Annonce

Réduire
Aucune annonce.

A la manière de Malarmé

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • A la manière de Malarmé

    Quand le vaticinant erratique, au larynx
    Dédaléen, divague en sa tant dédiée
    Manie et de l'absent avant tout radiée
    Pour de l'insaisissable animer la syrinx,

    O n'être qu'aboli le mystère du sphinx
    Par qui du clair-obscur l'âme est congédiée !
    O chevaucher, vers la victoire irradiée,
    Aveugle, et de ses yeux exorbités, le lynx !

    Hypogéenne telle énigme la Pythie,
    Ambage non pas un d'où l'inconnu dévie,
    J'ai de l'impénétrable approfondi l'azur;

    Et, ténébral sitôt hiéroglyphique cygne
    Qu'obstructif en son vide ombre un déléatur,
    J'offusque, triomphal, le néant qui m'assigne.

    __________________________________________________


    A traduire, pliz

  • #2
    coucou bachi ....
    ça me rappelle quelque chose ...

    http://www.algerie-dz.com/forums/sho...ght=mallarm%E9

    Commentaire


    • #3
      Helo

      héhéhé
      J'ai oublié ! sti

      Mais j'essaie toujours de la comprendre...

      Commentaire


      • #4
        bon en gros ....
        ALORS :

        C'est l'histoire d'un type un peu zinzin
        il sait plus où il a rangé son aaaaaaaaameuuuu
        car il n'y voit plus rien sans ses lunettes .... ( because son grand âge ....)
        il demande à sa soeur " te les aurais pas vu par zhasard ?"
        ce à qui elle repond :

        " sois plus clair mon ami, je ne comprends rien à ton langage énigmatique de pekno"

        vexé il s'offusque ...et il boude



        VOIlàààààà..... FASTOCHE !!

        Commentaire


        • #5
          sur google

          Quand le poète prophète, qui ne sait où il va et dont la parole égare, divague en sa folie si coutumière et qui, avant d'exister, se retranche même de ce qui n'existe pas, lorsqu'il va souffler dans une flûte sans son,
          Il rêve de n'être qu'un sphinx dont l'énigme n'ait pas de sens, et de supprimer de l'âme tout ce qui n'est pas complètement obscur ! Il rêve, chevauchant un lynx aveugle aux yeux arrachés, d'aller vers la gloire rayonnante !
          Étant une énigme semblable à la Pythie qui vit sous terre, étant plein de détours multiples d'où ne sort rien, j'ai reculé les limites du galimatias.
          Et, poète ténébreux dès que j'écris, que rend nul au sein de sa nullité un signe de suppression paralysant, je réponds triomphalement au défi du néant.

          Commentaire


          • #6
            Traduction Oulipienne:

            Si vaticinant frappant larynx
            Dédaléen, à la fois dans la conscience de son devoir divague
            Mania et l'absence de tout annulé
            Difficiles à atteindre, à la mise en oeuvre de Syrinx,

            Qu'aboli ou seulement dans le secret du Sphinx
            Qui est lumineuses et sombres de l'âme, l'incendie était tir!
            Ou superposition, irradiée à la victoire,
            Aveugle, et ses yeux exorbités, le lynx!

            Hypogéenne cette énigme de la Pythie,
            Ambage pas celle où l'inconnu s'écarte
            Je, impénétrables profondeurs du néant;

            Et bientôt ténébral hiéroglyphique Swan
            Qu'obstructif son ombre déléatur le vide,
            J'offusque, triomphalement, rien ne m'assigne
            ¬((P(A)1)¬A)

            Commentaire


            • #7
              héhéhé
              Zid ala ettin balla ( adage biskri: tu ajoutes à la boue de l'eau )

              Commentaire


              • #8
                Zid ala ettin balla
                = tu mouille largile

                Commentaire


                • #9
                  héhéhé
                  Zid ala ettin balla ( adage biskri: tu ajoutes à la boue de l'eau )
                  quand on apporte l'eau au meunier, il regarde la lune... wech h'ssabt, khallat'ha tassfa...
                  ¬((P(A)1)¬A)

                  Commentaire


                  • #10
                    Pardon, je m'incruste mais c'est Stéphane MaLLarmé...

                    Je sors.

                    Commentaire


                    • #11
                      Pardon, je m'incruste mais c'est Stéphane MaLLarmé...

                      Pardon, tu participais, tu t''ingérais, tu t'immisçais, tu t'introduisais, mais tu ne t'incrustais pas,...
                      Oui, c'est bien Mallarmé

                      Commentaire


                      • #12
                        hooooouuuuu croco !!! t'as oublié un aiLe .
                        BOUH ! cache toi !


                        en tous cas , nous on est mal armé pour tout comprendre....

                        Commentaire


                        • #13
                          mal armé

                          ... Traduire ! Mais on ne sait pas lire ...
                          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                          Commentaire


                          • #14
                            pas compris la remarque de Oceane
                            mais peut etre elle ne voulait rien dire de special
                            Dernière modification par absente, 19 février 2008, 08h27.

                            Commentaire


                            • #15
                              ... C'était une tautologie ... that's all !
                              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X