Salut tout le monde.
Est-ce que je risque d'avoir un problème au niveau de la PAF sachant que la version arabe de mon nom de famille est mal orthographiée?
Merci.
Euhhhhhhhhhhh sauf si un recherché porte le même nom avec les même lettres. ;)
Ce genre d'erreur est malheusement assez courant, chaque agent fait une traduction a sa maniere, j'ai arrete de reclamer les corrections, l'essentiel qu'ils ne se trompent pas sur l'ecriture du nom en latin.
asirem213
16/03/2008, 21h42
Eh, déja ça s'ecrit comment ton prénom en arabe ?? Chez certains ça peut meme donner عنيس
Coucou Tsu
Bonsoir
Est-ce que je risque d'avoir un problème au niveau de la PAF
T'es sûr, c'est pas la PIF ? :mrgreen: :mrgreen:
Je plaisante :lol:
A mon avis tu dois régler ça à l'ambassade ou au consulat rapidement !
T'en fais donc pas personne le verra!!! Quoi qu'en dise, les vérifications se font sur le nom écrit en lettres latines!
aladin38
21/03/2008, 10h30
Bonjour
Ah l'orthographe des noms propres !! je suis quotidiennement confronté à ce problème.
Dans ton cas, il faut juste t'assurer que l'orthographe de ton nom et prénom en caractères latins sur le passeport soit la même que celle figurant sur le titre de séjour, car d'un côté comme de l'autre de la frontière ils vérifient la concordance des deux documents, quant à la partie en langue arabe c'est juste de la khodra fok t3am comme on dit chez nous. :lol:
et bien ecoute étant plus jeunes ils avaient écrit Nabir au lieu de Nadir et je passait très bien la paf mais j'avais toujours droit a un regard style "attention c'est moi msiou el poulice en algerie..." mais sinon ils sont comprehensif.
chevalblanc
22/03/2008, 11h23
Aanis: je ne crois pas qu'on te posera des problèmes pour ça, ce genre d'erreur est très courant. S'il est correctement orthographié en Français ca devrait aller ;)
vBulletin® v.3.6.5, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org