Toi qui passe par là, quelque soit ton état d'âme, prends le temps d'une pause et laisses toi caresser par la brise des mots...
"Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves, to quicken a new birth
And, by the incantation of this verse
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind! "
il parle au vent:
"Make me thy lyre, ev'n as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep autumnal tone
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves, to quicken a new birth
And, by the incantation of this verse
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?"
traduction
fais de moi ta lyre même si la forêt l'est
et si mes feuilles tombaient comme les siennes
l'agitation de ton harmonie grandiose
va puiser dans le ton de l'automne
un air doux dans la tristesse.Soit toi, esprit violent
Mon Esprit!sois moi, toi l'impétueux!
conduis mes pensées mortes à travers l'univers
comme des feuilles flétries pour stimuler une nouvelle naissance
et avec l'incantation de ces vers, éparpilles comme d'un foyer non éteint
des cendres et des étincelles, mes mots pour l'humanité
Soit à travers mes lévres, pour une terre non révéillée
la trompette d'une prophécie! O Vent,
Si l'hiver arrive, se peut-il que le Printemps soit si loin dérrière?
il ya 6 ans g lu pour la première fois, ces lignes...6 ans aprés je sens toujours la brise caresser ma peau...le vent a su exaucer les voeux de l'auteur puisque sa voix a traversé le temps pour arriver jusqu'à nous!
from "ode to the West Wind" P.B.Shelley
bonne soirée, et à la prochaine brise...
"Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves, to quicken a new birth
And, by the incantation of this verse
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind! "
il parle au vent:
"Make me thy lyre, ev'n as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep autumnal tone
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves, to quicken a new birth
And, by the incantation of this verse
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?"
traduction
fais de moi ta lyre même si la forêt l'est
et si mes feuilles tombaient comme les siennes
l'agitation de ton harmonie grandiose
va puiser dans le ton de l'automne
un air doux dans la tristesse.Soit toi, esprit violent
Mon Esprit!sois moi, toi l'impétueux!
conduis mes pensées mortes à travers l'univers
comme des feuilles flétries pour stimuler une nouvelle naissance
et avec l'incantation de ces vers, éparpilles comme d'un foyer non éteint
des cendres et des étincelles, mes mots pour l'humanité
Soit à travers mes lévres, pour une terre non révéillée
la trompette d'une prophécie! O Vent,
Si l'hiver arrive, se peut-il que le Printemps soit si loin dérrière?
il ya 6 ans g lu pour la première fois, ces lignes...6 ans aprés je sens toujours la brise caresser ma peau...le vent a su exaucer les voeux de l'auteur puisque sa voix a traversé le temps pour arriver jusqu'à nous!
from "ode to the West Wind" P.B.Shelley
bonne soirée, et à la prochaine brise...
Commentaire