Annonce

Réduire
Aucune annonce.

a w-letma

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • a w-letma

    - i-nid anda kem
    - a nilli y-idem
    - i-nid ma th'eznet
    - a-netsru y-idem
    - i-nid ma t-ferh'et
    - a-nezhu y-idem
    nnighed ayen i-zemregh a d-innigh, i kunwi a s-t-ernum

  • #2
    inid anda kem
    achhal ourkem nezri
    inid anda kem
    ouliw ikhak,yetwahech
    oussan a taadin
    tsouram our themhi

    Commentaire


    • #3
      g-mi d-cfigh
      t-nadigh anda kem
      uligh i-durar
      u-kem d-ufigh
      zegregh l-bh’ur
      a-kem w-aligh
      assmi I-m-ufigh
      zighem targit

      Commentaire


      • #4
        lighd alniw ,ahhhhhhh amer ourthtideligh
        di thergith nighass oufirkmid
        achhal ayagi ats nadigh
        walaghkem amezin achawrar
        mlaayoun thibarkanin
        douksaghd ,lighed alniw
        tsouram thghabe
        arights ilaada imeti

        Commentaire


        • #5
          agma

          agma amazigh terhidiyi
          lahdourik s w hamniyi
          tulid idurar nek ligh degu laqwa&i
          tcareguèd lavhur &er deffir tedjiddiyi
          turgadiyi laaca asvah t tsudiyi


          http://zaoosh.free.fr/chansons-kabyles.htm

          cliquez sur la 3 ième chanson peut etre vous aurez des reponses
          Dernière modification par fahima, 22 juillet 2005, 18h03.

          Commentaire


          • #6
            agma amazigh terhidiyi.... Ca ne plaisante pas ton poème Fahima Le message est clair...

            Et la troisième chanson c'est dans le même sens...si moh.

            Ce prénom de Fahima est très rare il me semble, c'est seulement la deuxième fois uniquement que je l'entend...

            Commentaire


            • #7
              excuse elyas

              voila je ne me connecte pas regulièrement et comme je dors tard je viens une dernière fois sur le forum.
              oui,le prénom de fahima est surement pas kabyle mais c'est normal du fait que mes grand parents et mes parents ont vecu longtemps à alger et je pense que c'est un prénom plus arabe que kabyle,
              ici on me confond tjrs avc fatima et tjrs je corrige : "non,non c'est pas fatima mais c'est fahima", surtt qu'avc mon teint qui n'arrage pas les choses en algerie on mez disait "l'oranaise ",ici turque ,marocaine,et même italienne mais jamais kabyle, mais je te rassurre je plus kabyle à fond.
              tannemirthik

              Commentaire


              • #8
                Fahima

                En fait je en disais pas cela au sens que ce prénom étranger, peu connu...tu
                n'as pas à te justifier ! Ca doit être déjà suffisament dérangeant de devoir le corriger par rapport à fatima...

                En tous cas ce prénom est très bien.

                Commentaire


                • #9
                  merci

                  non , ce n'est pas pr se justifier mais simplement pr te dire que fahima a une signification plus claire en arabe, fahima= intellegeante

                  Commentaire


                  • #10
                    " fahima= intellegeante"
                    c'est drole je n'y aurai jamais pensé

                    Commentaire


                    • #11
                      eh b1

                      c'est dans l'arabe litteraire innssane fahim = chakhss dakiy

                      Commentaire


                      • #12
                        en effet tu as raison fahima=intelligente, il existe aussi au masculin ce prénom "fahim" et moi je m'appelle "fahem", version kabyle de ce prénom je pense,corrige moi si je me trompe
                        "Qui ne comprend pas un regard,
                        Ne comprendra pas mieux une explication."

                        Commentaire


                        • #13
                          Merci Fahima pour ces explications.

                          J'en reviens au site que tu as indiqué, il y a de belles chansons Kabyle en effet, dont Meksa abdelkader.

                          Commentaire


                          • #14
                            vrigh ak mezragh

                            djgilivagh ,tsrough
                            arights ilwaada nlkass
                            lahvavni yewen ourdikim
                            thikwal karghas sbaw
                            thikwal karghas ntsath
                            thoura mi dthra
                            noughithent disin

                            Commentaire


                            • #15
                              awacu

                              iwoumi a souhil aheber dimetti
                              dayenne tfout ardjou tayed a d &di
                              ourqeta& layess di tayri
                              ourseqarr ouryet &awed woul ademmeni
                              ahçou ayen yurren fella& adi &di
                              amma nev&a amma ournev&i

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X