Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Si Moh - Moqled ur themas

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Si Moh - Moqled ur themas




  • #2
    bonjour,
    j'adore cette chanson, merci
    Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

    Vive Tayri, Vive JSK

    Commentaire


    • #3
      kabyloo

      le clip est magnifique et la chanson aussi....même si je ne comprends rien
      sioupli , traduisez moi titre

      Commentaire


      • #4
        Merci Carotte, c'était parfait pour ma déprime :22:
        Non je rigole, merci, elle est super belle.
        "L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit" - Aristote -

        Commentaire


        • #5
          Héhé,

          T'as interêt à éditer ton post nono

          Commentaire


          • #6
            Koukou

            Je suis content que ca te plaise

            Tu veux que je te traduise le texte ou juste le titre?

            Parceque pour le texte faut que tu prépares d'abord un paquet de kleenex

            Commentaire


            • #7
              La chanson s'applle urgagh temmutedh non?
              Je n'arrete pas de la chantonner, je l'ai apprise par coeur! Elle me donne la chair de poule!

              Commentaire


              • #8
                Assirem

                Je pensais également que c'était le titre mais je pense que c'est parceque c'est le passage qui nous a le plus marqué

                Moqled ur themas, il me semble que ca veut dire ''regarde sans toucher'' mais je n'en suis pas sûr...

                Commentaire


                • #9
                  merci kabyloo pour cette chanson

                  merci à sensib aussi

                  Commentaire


                  • #10
                    kabyloo

                    je suis prete envois le titre et le sens géneral de cette chanson

                    Commentaire


                    • #11
                      koukou21

                      sur ce topic tu peux trouver le texte de la chanson

                      et débrouilles toi pour la traduction

                      non, je rigole, on peut t'aider pour comprendre le sens, mais mes dans tête que c'est profond

                      http://www.algerie-dz.com/forums/sho...873#post890873

                      Commentaire


                      • #12
                        Tamedit n-was

                        moi traduire ....euuh je pense que c'est impossible:22: donc même si j'ai le texte

                        mici

                        Commentaire


                        • #13
                          Moqled ur themas, il me semble que ca veut dire ''regarde sans toucher'' mais je n'en suis pas sûr...
                          Non ça veut dire : regarde le feu (ce feu: ici)

                          muqled ur thmas, asghar yelan deg s am nek la ythezzu
                          ghas soudhed ghour es ma throuh akken atens amr ad iyi chvou
                          ay aggour amr ats thezredh deg s attasmedh thougarik
                          deg imanik at haqredh ghas ma th'chevhedh thif udmik


                          regarde le feu, le bois qu'il y a brule comme moi
                          souffles y, quand il tend à s'eteindre, puisse t il me ressembler
                          Lune, si tu la voyais, tu en serais jalouse, elle st plus belle que toi
                          tu te trouveras plus bas, aussi belle que tu peux etre, elle dépasse la beauté de ton visage.

                          premier couplet

                          ma thennidh d ketch ay vghigh, fellak arghigh ghas sousmegh
                          ula d nek ghef akken tswaligh am akken zguigh gougmegh


                          Si tu dis: c'est toi que ju veux, je souffre pour toi meme si je me tais
                          moi aussi, d'apres ce que je vois, c'st comme si je reste muet

                          Ma chvigh iffer yemmouthen thchvidh ula d kem ma yssoudhed wadhu
                          thassaw am thassam thegzem deg sin na3dem la netsru

                          Si je ressemble à une feuille morte, tu lui ressembles aussi quand souffle le vent
                          mon "foie" comme le tien sont "coupés", nous sommes tous les deux blessés, nous pleurons

                          Plus tard la suite, le 2eme couplet est mon preferé

                          Commentaire


                          • #14
                            Assirem

                            Thenghitets ! :22:
                            Dayen, je veux plus l'écouter

                            Commentaire


                            • #15
                              Mais c'est de la provok ça, khellouna tranquille!
                              "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                              Socrate.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X