Stanislas
08/08/2005, 11h25
Azul, tout le monde
De passage, par ma kabylie , je n'ai pas pu m'empecher d'ecrire ces quelques lignes.
http://img131.imageshack.us/img131/2091/kabylie8sk.jpg (http://imageshack.us)
Kabylie terre des hommes libres
Kabylie terre des hommes libres
Kabylie, bastion des révolutionnaires
Kabylie, terre des hommes braves
Kabylie, source des lumières
Les monts du Djurjura saluent les visiteurs
Yema Gouraya, nourrie les fleuves
Les fils de Massinissa sont l’élite
Le sommet de l’éducation et du bon voisinage
Leurs vertus, la sérénité et le bon voisinage
Ils n’accepteront ni compromission, ni de honte
Notre histoire est riche en événements
Comment Tarik, a traversé la mer
Le combat de Amirouche est un exemple de bravoure
Matoub a lutté avec le chant et les cordes
Le meurtre de Guermah a allumé le feu
La Kabylie a vécu l’embargo
La Kabylie, a vécu le martyr
La Kabylie, terre des purs
La Kabylie, a enfantée des génies.
Stanislas
08-08-2005
Bises tout le monde
:4:
Harrachi78
08/08/2005, 12h00
Dis donc STAN ! Ton arabe est vraiment parfait mon ami ! Tu m'en bouche vraiment un coin là car d'habitude les gars avec une formation téchnique genre ingérnieurs et autres sont des nulards en littérature Ioi Vraiment chapeau mon vieux !
Thirga.ounevdhou
08/08/2005, 12h11
Bonjour,
Merci Stran pour ce bel hommage a notre Kabylie. Ca me fait énormément plaisir de le lire et justement parce que je part cet après midi pour la Kabylie.
Bonne journee.
Stanislas
10/08/2005, 16h51
Merci thirga, c'est gentil et bonnes vacances en Kabylie
Harrachi, merci mon ami, c'est juste un amour de la langue arabe. Juste pour dire aussi que deux des plus grandes références dans la langue arabe
1- Lissan el Arab : cette encyclopedie fut ecrite par un bébére lybien ( el farabi)
2- Alfiat ibn malik : ce poeme fleuve qui cite les bases de langue arabe fut ecrit par un bérbére chleuh (ibn malik).
Amicalements.
mancelle
10/08/2005, 16h58
Je te vois comme un génie, ptit frère là-bas.
Ptit frère, t'as lu ces belles phrases à ta maman.
Passe avec les tiens des moments inoubliables.
bises. :twark:
stan
el farabi est un berber ????
j'aime bien l'imagination et la philosophie de el farabi
Spacialle
10/08/2005, 17h21
que ce que c'est beau :5:
kabylie :) kabylie :razz: kabylie rolleyes: kabylie mrgreen kabylie :evil:
à la longue c'est un peu trop.La kabylie n'est pas l'Algérie. Et surtout il ya
en Algérie 80% de non berbere et juste 20% d'origine berbere.
Alors de grace dépassez un peu ce sujet.
Spacialle
10/08/2005, 18h05
si ça te dérange autant ....".clic sur ta souris et va voire ailleur ,du cote de chez toi par exemple .."
et raméne nous un poeme sur ta région ........
les gens comme toi qui casse l'ambiance et la joie des autres ,qui t'en pas sonner ,ça me gonfle ....................
C'est super beau :5: Mais (tu sais comment sont les femmes) tu pourrais pas en faire un sur nous les femmes kabyles :lol:
mancelle
10/08/2005, 18h11
ce n'est pas de trop, respecte ceux qui, comme moi, aime.
Tu n'étais pas obligée de lire puisque le titre par lui même était très clair et encore moins d'intervenir.
Ce topic te dérange, moi c'est ton message qui me dérange bigrement.
Spacialle
10/08/2005, 18h14
merci pour ta compréhension mancelle ............ :zen:
mancelle
10/08/2005, 18h16
un clin d'oeil à toi Malika :47:
@zwina.
atha kvaylith
athiguejdih
faydegh yevna ouakhem.
toi la femme kabyle
poutre qui supporte le toit de la maison
Connais-tu ces paroles sublimes sur la place de la femme kabyle et l'importance qu'elle occupe au sein de sa famille?
iridja
ah le grand slimane azem
tamerlan
10/08/2005, 20h41
stan il y'a tant d'energie qui se deage de ses paroles..et le poeme ressemble biazrrement par ses intonations aux poemes bedouins bien algeriens!!
merci stanislas..cela se sent tu a rechargé tes batteries!!!!
joli poeme stan
cela prouve que tu maitrise bien la langue arabe et et tu voues un grand respect pour cette langue
Et cela démontre l'amour de notre pays que chacun a dans le coeur. Même s'il en est loin........
vBulletin® v.3.6.5, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org