Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Kabylie, terre des hommes libres (en arabe)

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Kabylie, terre des hommes libres (en arabe)

    Azul, tout le monde


    De passage, par ma kabylie , je n'ai pas pu m'empecher d'ecrire ces quelques lignes.





    Kabylie terre des hommes libres

    Kabylie terre des hommes libres
    Kabylie, bastion des révolutionnaires
    Kabylie, terre des hommes braves
    Kabylie, source des lumières
    Les monts du Djurjura saluent les visiteurs
    Yema Gouraya, nourrie les fleuves
    Les fils de Massinissa sont l’élite
    Le sommet de l’éducation et du bon voisinage
    Leurs vertus, la sérénité et le bon voisinage
    Ils n’accepteront ni compromission, ni de honte
    Notre histoire est riche en événements
    Comment Tarik, a traversé la mer
    Le combat de Amirouche est un exemple de bravoure
    Matoub a lutté avec le chant et les cordes
    Le meurtre de Guermah a allumé le feu
    La Kabylie a vécu l’embargo
    La Kabylie, a vécu le martyr
    La Kabylie, terre des purs
    La Kabylie, a enfantée des génies.


    Stanislas
    08-08-2005

    Bises tout le monde
    “If you think education is expensive, try ignorance”
    Derek Bok

  • #2
    Dis donc STAN ! Ton arabe est vraiment parfait mon ami ! Tu m'en bouche vraiment un coin là car d'habitude les gars avec une formation téchnique genre ingérnieurs et autres sont des nulards en littérature Ioi Vraiment chapeau mon vieux !
    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

    Commentaire


    • #3
      Bonjour,

      Merci Stran pour ce bel hommage a notre Kabylie. Ca me fait énormément plaisir de le lire et justement parce que je part cet après midi pour la Kabylie.

      Bonne journee.

      Commentaire


      • #4
        Merci thirga, c'est gentil et bonnes vacances en Kabylie

        Harrachi, merci mon ami, c'est juste un amour de la langue arabe. Juste pour dire aussi que deux des plus grandes références dans la langue arabe

        1- Lissan el Arab : cette encyclopedie fut ecrite par un bébére lybien ( el farabi)
        2- Alfiat ibn malik : ce poeme fleuve qui cite les bases de langue arabe fut ecrit par un bérbére chleuh (ibn malik).

        Amicalements.
        “If you think education is expensive, try ignorance”
        Derek Bok

        Commentaire


        • #5
          Je te vois comme un génie, ptit frère là-bas.
          Ptit frère, t'as lu ces belles phrases à ta maman.
          Passe avec les tiens des moments inoubliables.
          bises.

          Commentaire


          • #6
            stan

            el farabi est un berber ????

            j'aime bien l'imagination et la philosophie de el farabi

            Commentaire


            • #7
              que ce que c'est beau
              "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

              Commentaire


              • #8
                kabylie

                kabylie kabylie kabylie rolleyes: kabylie mrgreen kabylie
                à la longue c'est un peu trop.La kabylie n'est pas l'Algérie. Et surtout il ya
                en Algérie 80% de non berbere et juste 20% d'origine berbere.
                Alors de grace dépassez un peu ce sujet.

                Commentaire


                • #9
                  si ça te dérange autant ....".clic sur ta souris et va voire ailleur ,du cote de chez toi par exemple .."
                  et raméne nous un poeme sur ta région ........
                  les gens comme toi qui casse l'ambiance et la joie des autres ,qui t'en pas sonner ,ça me gonfle ....................
                  "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                  Commentaire


                  • #10
                    C'est super beau Mais (tu sais comment sont les femmes) tu pourrais pas en faire un sur nous les femmes kabyles
                    Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                    Commentaire


                    • #11
                      hamili.

                      ce n'est pas de trop, respecte ceux qui, comme moi, aime.
                      Tu n'étais pas obligée de lire puisque le titre par lui même était très clair et encore moins d'intervenir.
                      Ce topic te dérange, moi c'est ton message qui me dérange bigrement.

                      Commentaire


                      • #12
                        merci pour ta compréhension mancelle ............
                        "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                        Commentaire


                        • #13
                          un clin d'oeil à toi Malika

                          Commentaire


                          • #14
                            @zwina.

                            atha kvaylith
                            athiguejdih
                            faydegh yevna ouakhem.

                            toi la femme kabyle
                            poutre qui supporte le toit de la maison

                            Connais-tu ces paroles sublimes sur la place de la femme kabyle et l'importance qu'elle occupe au sein de sa famille?
                            Dernière modification par irijda, 10 août 2005, 18h26.

                            Commentaire


                            • #15
                              iridja

                              ah le grand slimane azem

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X