Après les chiens et les chats, ce sont désormais les ânes sauvages qui auront des soucis à se faire avec les Chinois. En effet, selon la médecine traditionnelle chinoise, la peau des ânes sauvages aurait des effets bénéfiques sur la libido des femmes et réduirait les douleurs pendant les règles.
Pour satisfaire la forte demande des femmes chinoises, une compagnie de Hong Kong s'apprêterait à importer jusqu'à un million de peaux d'ânes sauvages par an, notamment d'Amérique du sud et d'Australie.
Ci dessous, l'article du journal australien "Northern Territory News".
Feral donkey a 'boost' for women's sex drive
A Hong Kong company is trying to locate up to a million donkey skins every year to be used in the making of traditional medicines.
To date, the company has been sourcing these skins from South America, but has recently turned its attention to Australia.
Sydney-based exporter John Fleming wants to hunt feral donkeys in the Northern Territory to sell overseas.
"They want the skins, but not for leather.
"Apparently there is a certain extract in the skin they can use for traditional medicine,'' he said.
Mr Fleming said he did not know what the type of medicines would be produced.
Chinese traditional healers are known to use donkey skins to extract Ejiao.
This extract can be used to make Nu Bao, a traditional Chinese medicine which is meant to improve vitality, increase a woman's libido and help with period pain.
"They're after a lot of donkey skins. As much as they can get their hands on,'' Mr Fleming said.
Mr Fleming and a business partner recently drove to the Territory from Queensland and started asking locals about feral donkeys.
"It seems there are a lot of feral donkeys out there and people are basically shooting them for sport,'' he said.
There are an estimated 300,000 feral donkeys in the Northern Territory.
Mr Fleming believes their hides would be worth around US$30 each.
"We need to get a handle on how much they would pay.
We need to make sure it would be cost effective,'' he said.
Pour satisfaire la forte demande des femmes chinoises, une compagnie de Hong Kong s'apprêterait à importer jusqu'à un million de peaux d'ânes sauvages par an, notamment d'Amérique du sud et d'Australie.
Ci dessous, l'article du journal australien "Northern Territory News".
Feral donkey a 'boost' for women's sex drive
A Hong Kong company is trying to locate up to a million donkey skins every year to be used in the making of traditional medicines.
To date, the company has been sourcing these skins from South America, but has recently turned its attention to Australia.
Sydney-based exporter John Fleming wants to hunt feral donkeys in the Northern Territory to sell overseas.
"They want the skins, but not for leather.
"Apparently there is a certain extract in the skin they can use for traditional medicine,'' he said.
Mr Fleming said he did not know what the type of medicines would be produced.
Chinese traditional healers are known to use donkey skins to extract Ejiao.
This extract can be used to make Nu Bao, a traditional Chinese medicine which is meant to improve vitality, increase a woman's libido and help with period pain.
"They're after a lot of donkey skins. As much as they can get their hands on,'' Mr Fleming said.
Mr Fleming and a business partner recently drove to the Territory from Queensland and started asking locals about feral donkeys.
"It seems there are a lot of feral donkeys out there and people are basically shooting them for sport,'' he said.
There are an estimated 300,000 feral donkeys in the Northern Territory.
Mr Fleming believes their hides would be worth around US$30 each.
"We need to get a handle on how much they would pay.
We need to make sure it would be cost effective,'' he said.
Commentaire