Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Le deep impact du symbolisme

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Le deep impact du symbolisme

    Le symbole est un moyen d’expression et de communication, on l’utilise à chaque fois que le langage simple ou ordinaire ne peut avoir l’effet escompté ou plus encore si ce langage trahi la signification voulue.
    Dans une certaine mesure ce langage simple peut être de mauvais goût et pourrais bien choqué quelquefois.
    Toutes les populations du monde ont leur symbolisme spécifique à travers leurs dictons, proverbes et métaphores. Quand une discussion devient monotone ou incompréhensive, un proverbe vient jeter la lumière manquante et la signification revient de plus belle.
    Les histoires de nos grand-mères illustrent bien ce fait et Djouha est l’héro numéro un de ces belles histoires…
    Ma cousine bien plus âgée que moi m’ai raconté deux histoires, la première la voici :
    Un jour Djouha et son fils, sur le dos de âne étaient allé faire des commissions du marché…
    Les gens qui se trouvaient sur leur chemin voyaient que Djouha et son fils étaient cruels envers la bête. Djouha cédant à la critique, descend en laissant uniquement son fils sur le dos de l’âne…après un certains temps c’est un autre groupe d’individus qui trouvait que c’est le vieux Djouha qui devrait être sur le dos et non pas le fils, une nouvelle fois Djouha cède à la critique et descend à son tour et l’âne est désormais libre. Après une heure de marche une nouvelle fois des individus sur le chemins éclatant de rire faisant remarqué que Djouha et son fils étaient des cons en laissant la bête libre. Cette fois ci Djouha et son fils remonte l’âne comme dans la première fois mais le résultat est le même et les ne cessaient guère leurs satires. Remarquant que sa tentative à plaire aux gens est grande faillite, il s’est dit moi je suis libre de faire ce que je veux et je vais prendre l’âne sur mon dos et mon fils sur le dos de l’âne et que les gens parlent…
    En effet cette petite histoire parle toute seule et n’a point besoin d’explication.
    La deuxième histoire la voici :
    Un jour des nomades voulurent se déplacer vers le nord. Pour emporter leurs bagages, ils chargèrent le pauvre chameau à un point où ne peut se relever sous un tel fardeau…il resta encore deux jarres, quelqu’un voulut les mettre sur le dos du chameau et la grand-mère cria :
    - Le chameau est trop chargé, vous n’avez pas pitié de la bête ?
    Mais le chameau rétorqua :
    - Vous pouvez encore les mettre puisque de toute manière je ne vais pas me relever.
    Ici le symbole est plutôt fait d’humour s’adressant à la naïveté des humains et aux gens qui se mettent dans des conditions de taches à ne jamais accomplir ou de circonstances à ne jamais s’en sortir…
    Page blanche

  • #2
    superman

    ces histoires de djouha ont une moralité et on peut s'inspirer aussi des "Fables de la Fontaine" qui s'inspirent d'animaux mais qui peuvent être valables pour l'homme
    " Le savoir que l'on ne complète pas chaque jour diminue tous les jours. "
    Proverbe Chinois

    Commentaire


    • #3
      Oui effectivement superzlabya et même les blagues ont leur propre symbolisme
      Page blanche

      Commentaire


      • #4
        @samirdavid

        C´est une bonne pensée samirdavid!

        Dans ce sens aussi je dirai:

        "Ketir lesehab yebeka bela saheb"
        Celui qui a bcp d´amis, finira par se trouver seul!

        Commentaire


        • #5
          Algeriana

          Il vaut mieux avoir peu d'amis sincères que d'en avoir beaucoup sans imortance...
          Page blanche

          Commentaire


          • #6
            patati ... patata ...

            Il vaut mieux avoir peu d'amis sincères que d'en avoir beaucoup sans imortance...
            Mieux vaut être sincère ... qu'être excessivement poli avec ses amis ... c'est important ...
            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

            Commentaire


            • #7
              Je ne sais si c'est la terre qui voltige
              ou l'océan qui me donne des vertiges (Je plaisante) et ça aussi c'est du symbolisme...la métaphore
              Page blanche

              Commentaire


              • #8
                bonjour superman et oceane
                en revenant à l'histoire de djouha je me rappelle d'un terme qui est "masmar djouha" le jouha cloué ou jouha le clou
                c'est un terme qu'on utilise chez nous pour dire d'une personne qui reste là à ne rien faire
                un exemple :quant on demande à quelqu'un d'aller faire les courses et qu'il refuse et préfère resté allongé sur le lit bref un inutil
                on lui dit "masmar djouha" mais chez nous on dit plus "djha" que "djouha"
                " Le savoir que l'on ne complète pas chaque jour diminue tous les jours. "
                Proverbe Chinois

                Commentaire


                • #9
                  ah!

                  chez-nous, tout est symbole

                  Commentaire


                  • #10
                    Merci zlabya, les proverbes ont leur propre symbolisme par exemple:
                    Short reckonings make long friends
                    Absence makes the heart grow fonder
                    Marry in haste, repent at leisure
                    Idleness is the mother of evil
                    R
                    Do your duty, come what may
                    A fault confessed is half redressed
                    Variety is the spice of life
                    Ill gotten goods seldom prosper
                    Don’t count your chickens before they hatch

                    Traduction et proverbes équivalent en français :
                    Les bons comptes font les bons amis
                    L’absence rend le cœur affectueux
                    Mariage à la hâte tourne à l’oisiveté
                    L’oisiveté est la mère de tous les vices
                    Fais ce que dois, advienne que pourra
                    Faute avouée est à moitié pardonnée
                    La variété (la différence) est le piment de la vie
                    Bien mal acquit ne profite jamais
                    Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué

                    En plus de la signification évidente de ces proverbes, j'ai voulu ressortir
                    samirdavid en lisant les premières lettres de haut en bas...ça aussi est un méssage.
                    Page blanche

                    Commentaire


                    • #11
                      @samirdavid

                      Biensur Daoud est un des prophetes aussi sage que Samir

                      Commentaire


                      • #12
                        Algeriana

                        Bonjour comment va tu ?
                        Wallah ma nakderlek
                        Page blanche

                        Commentaire


                        • #13
                          @samirdavid

                          Salam,
                          Je vais bien Hamdoulah!
                          Tu sais pas que toi qui m´a dit "oualah ma nakderlek"
                          Allabib yedjelbouh lahssan ....

                          Commentaire

                          Chargement...
                          X