|
|
#1 |
|
FA. insider
Date d'inscription: février 2006
Messages: 525
|
salut tout le monde,
quel est l'équivalant du poste d'assistante technico commerciale en vocabulaire professionnel anglais? autrement dis: comment est traduit "assistante tchnico commerciale" en anglais? j'ai besoin de ça rapidement et j'ai pas assez de temps pour faire des recherches approfondies sur internet. j'attend votre aide, merci d'avance ![]()
__________________
"Dreams are real, all you have to do is just to believe."
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
FA. legend
Date d'inscription: mars 2006
Messages: 5 253
|
commercial assistant tout simpement
![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
FA. insider
Date d'inscription: février 2006
Messages: 525
|
merci ballz,
mais je veux pas laissé "technico" à coté ![]()
__________________
"Dreams are real, all you have to do is just to believe."
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
FA. friend
Date d'inscription: août 2006
Localisation: nulle part ailleurs
Messages: 286
|
Technical/Commercial Assistant
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
FA. friend
Date d'inscription: juillet 2007
Localisation: po loin de chez moi
Messages: 141
|
selon Altavista : commercial assistant tchnico
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
FA. insider
Date d'inscription: février 2006
Messages: 525
|
merci spy
je pense que je vais mettre ça ![]() Merci noos, moi aussi j'ai essayé la traduction en ligne et j'ai eu le même résultat que toi ![]()
__________________
"Dreams are real, all you have to do is just to believe."
|
|
|
|