|
|
#1 |
|
FA. veteran
Date d'inscription: juillet 2005
Localisation: South Park, Colorado.
Messages: 3 793
|
Salut tout le monde.
Est-ce que je risque d'avoir un problème au niveau de la PAF sachant que la version arabe de mon nom de famille est mal orthographiée? Merci.
__________________
"Il y'a trois types d'est-allemands, les hommes, les femmes, et les nageuses olympiques" Desproges. Dernière modification par AANIS 16/03/2008 à 19h49. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
FA. insider
Date d'inscription: août 2007
Localisation: Dans mon monde
Messages: 1 240
|
Euhhhhhhhhhhh sauf si un recherché porte le même nom avec les même lettres.
![]()
__________________
Notre vie, dit une Vague, est trop brève, mais l’autre lui répond : Ma sœur sa brièveté fait sa douceur. Jean Richepin |
|
|
|
|
|
#3 |
|
FA. visitor
Date d'inscription: août 2007
Messages: 2 537
|
Ce genre d'erreur est malheusement assez courant, chaque agent fait une traduction a sa maniere, j'ai arrete de reclamer les corrections, l'essentiel qu'ils ne se trompent pas sur l'ecriture du nom en latin.
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
FA. veteran
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: MaI WeUld, kwait in^f fa: ..
Messages: 2 358
|
Eh, déja ça s'ecrit comment ton prénom en arabe ?? Chez certains ça peut meme donner عنيس
Coucou Tsu
__________________
anda thella enniyya,ahayek ad idel miyya |
|
|
|
|
|
#5 |
|
FA. veteran
Date d'inscription: juillet 2005
Localisation: South Park, Colorado.
Messages: 3 793
|
أنس
__________________
"Il y'a trois types d'est-allemands, les hommes, les femmes, et les nageuses olympiques" Desproges. |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
FA. insider
Date d'inscription: février 2007
Localisation: Djelfa
Messages: 1 590
|
Bonsoir
Citation:
Je plaisante A mon avis tu dois régler ça à l'ambassade ou au consulat rapidement ! |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
FA. veteran
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: Montus Ferratus.
Messages: 3 324
|
T'en fais donc pas personne le verra!!! Quoi qu'en dise, les vérifications se font sur le nom écrit en lettres latines!
__________________
Alvadh irekev af adhu, alvadh irekvith wadhu!!! La Liberté est dans la vérité!!! Ccix Md Ulhocine |
|
|
|
|
|
#8 |
|
FA. friend
Date d'inscription: septembre 2005
Localisation: Je suis l'hôte de stendhal
Messages: 485
|
Bonjour
Ah l'orthographe des noms propres !! je suis quotidiennement confronté à ce problème. Dans ton cas, il faut juste t'assurer que l'orthographe de ton nom et prénom en caractères latins sur le passeport soit la même que celle figurant sur le titre de séjour, car d'un côté comme de l'autre de la frontière ils vérifient la concordance des deux documents, quant à la partie en langue arabe c'est juste de la khodra fok t3am comme on dit chez nous. ![]()
__________________
Wahd chat'ha fi rassi loukan jaw ya3arfouha rejlia |
|
|
|
|
|
#9 |
|
FA. visitor
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 35
|
et bien ecoute étant plus jeunes ils avaient écrit Nabir au lieu de Nadir et je passait très bien la paf mais j'avais toujours droit a un regard style "attention c'est moi msiou el poulice en algerie..." mais sinon ils sont comprehensif.
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Messages: n/a
|
Aanis: je ne crois pas qu'on te posera des problèmes pour ça, ce genre d'erreur est très courant. S'il est correctement orthographié en Français ca devrait aller
![]() |
|