Les Chrétiens ne lisent pas la Bible en araméen que je sache et y a pas si longtemps les messes étaient en latin, ça n'a jamais empêché un chrétien de pratiquer faut arrêter le délire de vouloir faire de chaque musulman est linguiste tout ça c'est de la manipulation idéologique pour arabiser l'Islam
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
La langue Arabe et l'Islam
Réduire
X
-
@Bachi
il est vrai que la traduction fait perdre toujours un peu de sens mais ce problème se pose dans toute communication: le message n'est jamais reçu à 100%.. et ceci même dans une même langue...
Le Coran (c'est inscrit dedans) se veux être une "révélation en langue arabe", et c'est dans sa forme originale (la "divine" en somme) qu'il s'étudie.
Bien entendu, cela ne veux pas dire qu'un musulman ordinaire non arabophone, n'a pas le droit d'user d'une traduction pour "lire". Y a pas de souci en cela. Mais lorsque il en vient à pratiquer le rituel ou a "travailler" sur le texte et en tirer un savoir pratique (juridique, académique ... etc.), la seule version acceptable en Islam est la version originale qui est, de fait, la version arabe."L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]
Commentaire
-
@bachi
il est vrai que la traduction fait perdre toujours un peu de sens mais ce problème se pose dans toute communication: le message n'est jamais reçu à 100%.. et ceci même dans une même langue...
Dernière modification par BabaMerzoug, 30 avril 2012, 19h04.
Commentaire
-
Choukrane BabaMerzoug, excellente analyse de ce chercheur, il nous apprend beaucoup de choses en peu de temps. C'est essentiel ce qu'il dit, enfin de compte le lecteur est aussi important que le texte lui même, dans ce qu'on tire en terme d’interprétations.Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir
Commentaire
-
en fait, pour traduire ce dernier élément, visuel, pourquoi ne pas dire, ou même penser, qu'il n'est pas toujours le sens et la peine de compter, en chiffres et en somme, les circonstances des battements quotidien d'un cœur, par contre pas de soucis ni de problèmes, au bon vouloir respectifs et respectables d'un dialogue, d'interpréter quelques marches, quelques courses, quelques attentes,...quelques lectures, appréciables et communicatives humainement, gardez les pieds sur terre, le propos est culturel, donc commun, et puis des rêves et des perspectives se partagent à leurs hauteurs, à leurs histoires, à leurs mesures, pas toujours traduites, ce qui est normal ou évident depuis des façons privées...
Salam, merci...Rester Humain pour le devenir de l'Homme... K.H.R.
Commentaire
-
Ce qu'il nous dit surtout c'est d'arreter de jouer avec les textes à tort et à travers et de balancer des versets à tout va. Qu'on arrete d'instrumentaliser le Coran au benefice de l'ideologie qui nous habite.Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir
Commentaire
-
Mdrrrrrrrr il me semblait bien que tu n'aimais pas l'islam.
Dommage pour toi, je suis pas spécialement fan de l'ideologie salafiste wahhabite, mais alors pas du tout. Bien au contraire je n'aime pas cette façon de penser.
Ça se voit que tu me lis beaucoup sur le forum... lol
Sinon c'est Arbefracom, pas arabefracom.Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir
Commentaire
-
Salam, Bonsoir,
Ce qu'il nous dit surtout c'est d'arreter de jouer avec les textes à tort et à travers et de balancer des versets à tout va. Qu'on arrete d'instrumentaliser le Coran au benefice de l'ideologie qui nous habite.
en fait, au départ, le topic, c'est comme, de l'eau, ou du lait, mais, sans savoir, avant, des fois, ça boue, des fois, ça déborde, bon, c'est pas grave, mais, à feu doux, ça évite, et, c'est pas,...fou...avec internet le télégramme c'est un langage perdu ou moins fréquent, pour le coup le "stop" est imaginable et réservé aux connaisseurs(seuzes), quelqu'un peut l'écrire, 1 par virgule, tout le monde connait la dernière phrase, Réponse...
Salam, merci......Rester Humain pour le devenir de l'Homme... K.H.R.
Commentaire
Commentaire