Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les poètes inconnus

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Taw
    Il a écrit ce poème tout juste après le printemps arabe
    الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

    Commentaire


    • #17
      Nass,

      Comment définirais tu le style de ce poète ?
      C tout le pb de la critique de la poésie arabe actuelle.

      Commentaire


      • #18
        Hiro
        Je t'explique un peu 3la hssab ma3rifit

        التناص هو اقتباس نص او أفكار سابقة ودمجها لنص الشاعر ... والتناص الديني هنا يتمثل في اقتباس جمل او كلمات من القرآن الكريم . في هذه
        القصيدة مثلا استعان بسورة يوسف حين استعمل كلمة بءر'
        و سبع عجاف
        الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

        Commentaire


        • #19
          Tawenza

          Bizarre comme thème...
          Rien n'est bizarre
          Le thème ( ما لم تقله زرقاء اليمامة ) veut dire زرقاء اليمامة هي امرأة في التراث العربي، تتميز برؤيتها البعيدة قدرت بمسيرة ثلاث ايام
          والشاعر في هذه الأبيات يرى المستقبل الابعد اللذي عجز ت زرقاء اليمامة عن رؤيته

          Commentaire


          • #20
            mon ami argaz..

            el cha3er yatanaba'e biloughati el hadhar aw el tacha'oum mine ahdath el saa fi "el watan el 3arabi".
            yaqul ina derb "khaybara" hawa el aham min el fawdha..

            ses emprunts sont un peu téléphonés et vieillots, je ne trouve pas que les champs lexicaux soient innovants. je préfère de loi le poète hicham el jakh qui fait un constat réaliste de l'échec du projet politique de la nation arabe.

            qt à la question à laquelle mon amie nass n'a pas répondu, je trouve que le poète soudanais, bien que bien au fait de sa langue, n'a pas nécessairement la rigueur d'un style ou d'une école d epoésie.

            aqoulou qawli hadha wa astesmihoukoum 3an ma qad youfhamou ka tawbikhin li chi3ri had el moubdi3 el mouhafedh

            Commentaire


            • #21
              التناص الديني
              C'est ce qu'on pourrait traduire par l' "intertextualité religieuse". C'est à dire le fait d'insérer dans un texte littéraire des bribes d'un texte religieux, que ce soit de façon explicite ou implicite (allusive)...

              je trouve que le poète soudanais, bien que bien au fait de sa langue, n'a pas nécessairement la rigueur d'un style ou d'une école d epoésie.
              Pourquoi faut-il qu'il s'inscrive nécessairement dans le sillage d'une école donnée ? N'a-t-il pas le droit d'avoir un style propre ? N'a-t-il pas le droit à l'innovation ?
              Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

              Commentaire


              • #22
                sbah lkhir taw


                أولا اعتذر منك على الأخر في الرد

                شعر المعاصرة كما تعلم انسلخ عن الصورة النمطية التي كانت تبنى عليها القصيدة نتيجة الى عوامل عدة من تجديد فيالمحتوى و تحرر في الافكار ...و بالتالي ليس ضروريا ان ينتمي شاعرالى مدرسة من المتعارف عليها سابقا

                ثم ان التناص أو الاقتباس ليس مشينا في حد ذاته، اعتمد عليه الشاعر الشاب كأساس لبتاء قصيدته ابتذاءا من العنوان الى غاية الشطر الاخير، لتقوية حدسه في نبوءته أو رؤاه المستقبلية ...فأنتجت صورة جديدة
                الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                Commentaire


                • #23
                  الشاعر السوداني محمد مأمون
                  A ecouter sans modération




                  Commentaire


                  • #24

                    Commentaire


                    • #25


                      Un poète qui m'avait marquée...
                      J'avais vu sa prestation en direct à la télé.
                      J'ai pleuré...

                      Me rappelle comme aujourd'hui!

                      Merci Argaz pour ces perles...

                      Je me délecte!
                      Passi passi werrana dipassi!

                      Commentaire


                      • #26
                        قصيدة يحب حبيبتي

                        J'ai adoré!!!!!

                        Tu penses qu'on peut retrouver les textes?!
                        Passi passi werrana dipassi!

                        Commentaire


                        • #27
                          Il fais des soirées avec ces fans et des petites videos sur youtube.
                          Pour les mots ( textes ) , je pense que y'a une application qui transfert les voix en ecriture , je me rappel plus ou j'ai vu ca

                          Commentaire


                          • #28


                            Je suis une grande fan de Barghouthi.

                            Je vais le chercher. Il doit avoir une page fb.
                            Passi passi werrana dipassi!

                            Commentaire


                            • #29
                              Argaz

                              من أروع ما سمعت...يقال ان السودانيين من أبلغ الشعراء في العصر الحالي
                              الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                              Commentaire


                              • #30
                                Frozen

                                Elbarghouthi , moutamakine ...j'ai suivi moi aussi son passage fi amir echou3ara'e
                                الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X