Annonce

Réduire
Aucune annonce.

que veut dire ce verset ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • que veut dire ce verset ?

    salam

    Sourate 36- Ya-Sin verset 68

    وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ


    A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas?


    quel tafssir donner à ce verset ?
    est-ce que c'est la bonne traduction ?
    j'ai cherché sur le net la signification de نُنَكِّسْهُ
    voila ce ce que j'ai trouvé

    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-a...2%D9%87%D9%8F/


    faut dire que ca ne colle pas au différents taffassir existants !

  • #2
    La traduction est correcte quoiqu'elle peut prêter à confusion. On peut mieux faire.

    نكَّس اللهُ فلانًا في العُمر : أطال عمرَه فعاد إلى حالٍ كحال الطّفولة في الضَّعف والعجز

    Selon le dictionnaire, une personne à qui dieu accorde une longue vie, redevient comme un enfant, faible et impuissante (traduite ici par "nous faisons baisser sa forme").

    Commentaire


    • #3
      hakimcasa
      Selon le dictionnaire, une personne à qui dieu accorde une longue vie, redevient comme un enfant, faible et impuissante (traduite ici par "nous faisons baisser sa forme").
      la traduction est très approximative voire fausse si l'on se réfère au sens du mot نكَسَ existant dans cet autre verset

      وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ

      Si tu voyais alors les criminels [comparaître], têtes basses


      et aussi la traduction du mot الْخَلْقِ par "forme" est imprécise

      et puis pourquoi à la fin du verset Dieu interroge أَفَلَا يَعْقِلُونَ concernant un phénomène observable de visu dans ce cas pourquoi pas أَفَلَا يُبْصِرُونَ ?

      Commentaire


      • #4
        moussa07

        quel tafssir donner à ce verset ?


        le sens est clairement indiqué dans l'énoncé il suffit de ce concentré sur les termes qui ont était employé

        par el El khalk il désigne l'ensemble des organes qui appartiennent à celui qui dieu accordera une longue vie,
        les yeux les oreilles les pieds....et par nounakisshou fi al khalk il désigne l'ensembles de ses meme organes et non pas qu'un seul organe parmi le reste.
        l'explication change selon le groupe de mots qui sont rassemblé pour donner un sens complet au verset comme le verset que tu as cité وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ
        ici ce n'est pas parielle parce que l'objet est identifier il s'agit de la tête et bien entendu il n'y a pas deux tête chez un humain par contre el khalk il désigne l'ensemble des tout les organes ce qui rend la traduction de ننكسه في الخلق par la vieillesse et la perte des capacités physiques et mental tout à fait logique et cohérente.


        faut dire que ca ne colle pas au différents taffassir existants !



        il faut cherché le tafssir du mots dans l'énoncé et non pas indépendamment




        et puis pourquoi à la fin du verset Dieu interroge أَفَلَا يَعْقِلُونَ concernant un phénomène observable de visu dans ce cas pourquoi pas أَفَلَا يُبْصِرُونَ ?



        parce que le phénomène nécessite une méditation qui est relative au raisonnement pas au visu
        L'escalier de la science est l'échelle de Jacob,il ne s'achève qu'aux pieds de Dieu
        Albert Einstein

        Commentaire


        • #5
          dentdesagesse

          à mon avis la traduction la plus plausible de الْخَلْقِ dans ce verset devrait être plutôt "la taille" cela trouve à mon sens cohérence avec l'action de تنكيس

          ce qui donnerait :

          A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa taille. Ne comprendront-ils donc pas?

          وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ



          pourquoi أَفَلَا يَعْقِلُونَ et non pas أَفَلَا يُبْصِرُونَ ?

          justement ce phénomène de réduction de la taille lié au vieillissement n'est pas observable de visu
          Dernière modification par moussa07, 19 mai 2019, 20h21.

          Commentaire


          • #6
            à mon avis la traduction la plus plausible de الْخَلْقِ dans ce verset devrait être plutôt "la taille" cela trouve à mon sens cohérence avec l'action de تنكيس


            sur quel base tu t'ais référé pour te penché sur cette avis?


            pourquoi أَفَلَا يَعْقِلُونَ et non pas أَفَلَا يُبْصِرُونَ ?

            justement ce phénomène de réduction de la taille lié au vieillissement n'est pas observable de visu


            il suffit de constaté que ce cas n'est pas générale pour rendre invalide cette explication
            cetrains personne vieillissant mais ne perdent pas leur taille contrairement au processus de cycle d'affaiblissement physique et mental qui fait que tout le monde subira
            L'escalier de la science est l'échelle de Jacob,il ne s'achève qu'aux pieds de Dieu
            Albert Einstein

            Commentaire


            • #7
              cetrains personne vieillissant mais ne perdent pas leur taille
              tout humain vieillissant rapetisse

              la diminution de la taille liée au vieillissement est un phénomène naturel qui touche tous les humains
              ça se caractérise par un tassement des vertèbres des suites d'une déminéralisation osseuses causant concrètement une diminution de la taille de quelques centimètres

              car il il faut savoir que la masse osseuse atteint son pic vers 35 ans elle se maintient généralement jusqu’à 40 ans. Par la suite, (وَمَن نُّعَمِّرْهُ ) la masse osseuse tend à décliner de 1 à 2 % par année.(نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ)

              c'est pourquoi il question aussi je pense : أَفَلَا يَعْقِلُونَ car le phénomène n'est pas observable de visu

              n'est-ce pas là تنكيس في الخلق ?

              Commentaire


              • #8
                perdre la taille en vieillissant n'a aucune signification par a port a l'exemple que dieu voulait donné de la vieillesse par la perte de la vision,diminution de la perception,faiblesse,perte de contrôle c'est la ou réside matière a réflexion pour les gens.
                a titre d'exemple que pouvons nous tiré comme exemple dans la diminution de la taille? s'il etait question de آية hé ben l'etre humain lui meme en est une آية
                respiré,marcher,regarder tout ca constitue une ayaوَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
                et je pense que ces options sont plus extraordinaire que le phénomène de diminution de la taille.
                mais la vieillesse en est une exception a part entière

                c'est pourquoi il question aussi je pense : أَفَلَا يَعْقِلُونَ car le phénomène n'est pas observable de visu


                bien sur que le phénomène est observable puisqu'on peu mesuré la différence de taille dans l’intervalle et scientifiquement étudié et étayé comme tu viens de le faire




                n'est-ce pas là
                تنكيس في الخلق ?

                bien sur que si,mais il n'est pas compatible au sens globale de sens de verset
                Dernière modification par dentdesagesse, 19 mai 2019, 23h08.
                L'escalier de la science est l'échelle de Jacob,il ne s'achève qu'aux pieds de Dieu
                Albert Einstein

                Commentaire


                • #9
                  bien sur que le phénomène est observable puisqu'on peu mesuré la différence de taille dans l’intervalle et scientifiquement étudié et étayé comme tu viens de le faire
                  justement densdesagesse ce qui est extraordinaire c'est le fait que le verset puisse faire référence à ce phénomène de diminution de la taille qui n'est observable que par examens (radiographiques systématiques.)

                  Je doute fort que par نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ il est question de réduction qualitative (dégradation de l'état de santé en général)
                  lorsque on regarde la définition première de نكَسَ dans le dico. ça dit abaissement d'une hauteur
                  pourquoi ca ne serait pas alors ça ? ce qui définirait logiquement le mot الْخَلْقِ par "taille"

                  3ala kouli hal chacun son interprétation

                  والله أعلم

                  Commentaire


                  • #10
                    moussa07
                    justement densdesagesse ce qui est extraordinaire c'est le fait que le verset puisse faire référence à ce phénomène de diminution de la taille qui n'est observable que par examens (radiographiques systématiques



                    aya sidi on va développer la question par un raisonnement visant à établir une logique à la référence que dieu avait choisi de donné au gens de l'époque pour se situer par rapport à ca dont ils n'avaient aucune science ni connaissance sur ce phénomène même le prophète ne leur a rien expliquer ni en parler.est ce logique de choisir une référence méconnaissable ?
                    Par contre les conséquences de la vieillesse n'échappé à personne tout le monde était au courant donc concret d'ou أفلا يعقلون
                    n'est ce pas l'explication la plus probable qui s'adapte parfaitement au fait de ce référé à quelque chose?
                    L'escalier de la science est l'échelle de Jacob,il ne s'achève qu'aux pieds de Dieu
                    Albert Einstein

                    Commentaire


                    • #11
                      وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ


                      Sans te compliquer la vie comme le font vertain musulmans en te récitant 30 pages pour essayer de t'expliquer un verset ou hadith, le verset te dit tout simplement qu'avec l'age l'être humain devient faible et son dos se courbe et que cela en soit l'une des raison de ne pas se prendre la tête et de s'imaginer éternel dans la vie, bref faut penser à ta mort et le jugement dernier.
                      Dernière modification par veniziano, 21 mai 2019, 00h39.

                      Commentaire


                      • #12
                        dentdesagesse
                        aya sidi on va développer la question par un raisonnement visant à établir une logique à la référence que dieu avait choisi de donné au gens de l'époque pour se situer par rapport à ca dont ils n'avaient aucune science ni connaissance sur ce phénomène même le prophète ne leur a rien expliquer ni en parler.est ce logique de choisir une référence méconnaissable ?
                        Par contre les conséquences de la vieillesse n'échappé à personne tout le monde était au courant donc concret d'ou أفلا يعقلون
                        n'est ce pas l'explication la plus probable qui s'adapte parfaitement au fait de ce référé à quelque chose?
                        en lisant les versets qui précèdent le verset qu'on discute ...à partir du verset 60 j'en ai déduit que أَفَلَا يَعْقِلُونَ concerne les bani Adam mais logiquement ceux à partir de la découverte de ce phénomène de réduction de la taille !
                        et c'est sur ça que je voulais attirer ton attention en parlant de fait extraordinaire

                        ce que je veux dire c'est que il faut comprendre par أَفَلَا يَعْقِلُونَ :
                        ne comprendront-ils pas ..les bani adam qui ont acquis la connaissance de ce phénomène que celui-ci est mentionné à une époque qu'aucun humain en avait connaissance ?
                        Dernière modification par moussa07, 21 mai 2019, 14h43.

                        Commentaire


                        • #13
                          avec l'age l'être humain devient faible et son dos se courbe
                          en parlant de courbure
                          tu sais veniziano il ya un verset en rapport à la courbure…(de l'état de bébé dans le ventre de maman à l'état de vieillesse sur le chemin de la mort..) courbure qui renvoi à un sens si vrai si profond ! sur notre "islamité physiologique" (islamité au sens littéral du terme : islam/soumission ) notre soumission inéluctable au créateur que si un non croyant méditait ce verset à sa juste portée il en sortirait le cœur fléchi muslim li Allah
                          en somme, muslim corps et âme

                          Commentaire


                          • #14
                            que si un non croyant méditait ce verset à sa juste portée il en sortirait le cœur fléchi muslim li Allah
                            en somme, muslim corps et âme

                            J'ai meditè longuement et..........rien a faire j'arrive pas a me dire que quant je me courbe c'est par respect d'allah......c'est grave?
                            Les mains qui aident sont plus sacrées que les lèvres qui prient. - Sai Baba -

                            La libertè, c'est le droit de pouvoir dire aux autres ce qu'ils n'ont pas envie d'entendre -George Orwell-

                            Commentaire


                            • #15
                              J'ai meditè longuement et..........rien a faire j'arrive pas a me dire que quant je me courbe c'est par respect d'allah......c'est grave?
                              mario23 tu n'as pas saisi ce que je voulais dire

                              c'est illustré ici
                              Dernière modification par moussa07, 21 mai 2019, 17h53.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X