Une des plus magnifique chansons chaabi, de l'amour bien de chez nous ...
Petite traduction expresse ...
[Istikhbar (intro)]
Laisses-moi O toi qui me fait de reproches
Laisses-moi, a cause de la séparation pleurer
Ceux qui sont chers a mon cœur a mon regard se sont dérobés
Leur souvenir je raconte et de cela mon âme languit
Comme un oiseau apprivoise perdant les siens et son pays
Dans sa cage il est a l'étroit,
Et dans son esprit angoisse et chagrin ne connaissent point de fin
[Refrain]
Petite traduction expresse ...
[Istikhbar (intro)]
Laisses-moi O toi qui me fait de reproches
Laisses-moi, a cause de la séparation pleurer
Ceux qui sont chers a mon cœur a mon regard se sont dérobés
Leur souvenir je raconte et de cela mon âme languit
Comme un oiseau apprivoise perdant les siens et son pays
Dans sa cage il est a l'étroit,
Et dans son esprit angoisse et chagrin ne connaissent point de fin
[Refrain]
O toi qui fait des reproches a ceux qui aiment
Pauvre de toi, cesses donc et résignes-toi a cela
Le Roi-Amour passe par un simple regard
Il enflamme les plaies,
Comme un puissant prince a la tête de ses armées
[1er couplet]
Tu me voyais avec mes armes et mes montures
Mes hommes me suivant, nul ne se mettant en travers de mon chemin
Mais l'amoureux comme moi est a excuser,
Car celui qui n'a point connu d'amour n'a jamais été brule de feu
... etc.
Pauvre de toi, cesses donc et résignes-toi a cela
Le Roi-Amour passe par un simple regard
Il enflamme les plaies,
Comme un puissant prince a la tête de ses armées
[1er couplet]
Tu me voyais avec mes armes et mes montures
Mes hommes me suivant, nul ne se mettant en travers de mon chemin
Mais l'amoureux comme moi est a excuser,
Car celui qui n'a point connu d'amour n'a jamais été brule de feu
... etc.
Commentaire