Annonce

Réduire
Aucune annonce.

George Michael & MJB - "As"

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • George Michael & MJB - "As"

    Je sais que tu aimes cette chanson
    Patience, la vie continue




    (Georges)
    As around the sun the earth knows she's revolving
    Comme autour du soleil la terre sait qu'elle tourne
    And the rosebuds know to bloom in early May
    Et les boutons de roses savent fleurir tôt en Mai
    Just as hate knows love's the cure
    Tout comme la haine sait que l'amour est le remède
    You can rest your mind assured
    Tu peux te reposer ton esprit a assuré
    That I'll be loving you always
    Que je t'aimerai toujours
    As now can't reveal the mystery of tomorrow
    Comme maintenant ne peut pas révéler le mystère de demain
    But in passing will grow older everyday
    Mais en passant grandira plus vieux tous les jours
    Just as all that's born is new
    Tout comme ce qui naît est nouveau
    You know what I say is true
    Tu sais ce que je dis est vrai
    That I'll be loving you always
    Que je t'aimerai toujours

    [Chorus] [Refrain]
    Until the rainbow burns the stars out of the sky (always)
    Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel (toujours)
    Until the ocean covers every mountain high (Um ooh I said it's gonna be always)
    Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes montagnes
    (hum ooh je le dit ce sera toujours)
    Until the day that (yeah oh oh oh)
    Jusqu'au jour où (ouais oh oh oh)
    Eight times eight times eight is four (You know it's gonna be always)
    Huit fois huit fois huit sont quatre (tu sais ce sera toujours)
    Until the day that is the day that are no more
    Jusqu'au jour qui sera le jour où cela ne sera plus

    (Mary) (Mary)
    Did you know that true love asks for nothing
    Savais-tu que ce vrai amour ne demande rien
    Her acceptance is the way we pay (ooh baby)
    Son acceptation est la façon que nous payons (ooh bébé)
    Did you know that life has given love a guarantee
    Savais-tu que cette vie a donné une garantie à l'amour
    To last through forever (forever) another day
    Pour durer à jamais (à jamais) un autre jour

    (Georges) (Georges)
    As today I know I'm living but tomorrow (yeah)
    Comme aujourd'hui je sais que je vis mais demain (ouais)
    Could make the past but that I mustn't fear 'cos you're here
    Pourrait faire le passé mais je ne dois pas le craindre car tu es ici

    (Mary) (Mary)
    Now I know deep in my mind
    Maintenant je sais profondément dans mon esprit
    The love of me I've felt behind
    Mon amour que je sens derrière moi

    (Both) (Les deux)
    And I'll be loving you always
    Et je t'aimerais toujours

    [Chorus]1 [Refrain]1
    Loving you until the rainbow burns the stars out in the sky
    Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel
    Loving you until the ocean covers every mountain high
    Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes montagnes
    I'll be loving you until the dolphins fly and parrots live at Sea (oh yeah)
    Je t'aimerais jusqu'à ce que les dolphins volent et que les
    perroquets vivent dans la mer (oh ouais)
    Loving you until we dream of life and life becomes a dream
    T'aimer jusqu'à ce que notre rêve de vie et la vie deviennent
    un rêve
    Now ain't that loving you (Until the day is night and night Becomes the day)
    Mainenant n'est rien que t'aimer (Jusqu'à ce que le jour soit
    la nuit et la nuit devienne le jour)
    Oh always (Until the trees and seas just up and fly away)
    Oh toujours (Jusqu'à que les arbres et la mer volent loin et
    haut)
    I'll be loving you forever
    Je t'aimerais à jamais
    Day night anytime (until the day that eight times eight times eight is four)
    Le jour la nuit n'importe quand (Jusqu'au jour où huit fois
    huit fois huit feront quatre)
    Loving you day night any time
    T'aimer la nuit le jour n'importe quand
    Oh always (until the day) loving you
    Oh toujours (jusqu'au jour) t'aimer
    (That is the day that are no more) you
    (Ce sera le jour ou cela ne sera plus) toi

    (Georges) (Georges)
    Did you know that true love asks for nothing
    Savais-tu que ce vrai amour ne demande rien

    (Mary) (Mary)
    True love don't wanna pay
    Le vrai amour ne paie pas

    (Georges) (Georges)
    Her acceptance is the way we pay (ooh baby)
    Son acceptation est la façon que nous payons

    (Both) (Les deux)
    Did you know that life has given love a guarantee
    Savais-tu que cette vie a donné une garantie à l'amour
    To last forever Another day
    Pour durer à jamais un autre jour

    (Georges) (Georges)
    As around the sun the earth knows she's revolving
    Comme autour du soleil la terre sait qu'elle tourne
    And the rosebuds know to bloom in early May
    Et les boutons de roses savent fleurir tôt en Mai

    (Mary) (Mary)
    Now I know deep in my mind
    Maintenant je sais profondément dans mon esprit
    The love of me I've left behind
    Mon amour que je sens derrière moi
    And I'll be loving you always
    Et je t'aimerais toujours

    [Chorus]2 [Refrain]2
    Ooh loving you (Until the rainbow burns the stars out in the sky
    Ooh t'aimer (Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel)
    I'll be loving you (Until the ocean covers every mountain high)
    Je t'aimerais (Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes
    montagnes)
    Always Loving you (Until the dolphins fly and parrots live at sea)
    T'aimer toujours (Jusqu'à ce que les dolphins volent et que les
    perroquets vivent dans la mer)
    Will you let me love you forever (Loving you until we dream of life and life becomes a dream)
    Te permettra de m'aimer à jamais (T'aimer jusqu'à ce que notre
    rêve de vie et la vie deviennent un rêve)
    Now ain't that loving you (Until the day is night and the night becomes the day)
    Mainenant n'est rien que t'aimer (Jusqu'à ce que le jour soit la
    nuit et que la nuit devienne le jour)
    Yeah now ain't that loving you (Until the trees and seas just up and fly away)
    Ouais mainenant n'est rien que t'aimer (Jusqu'à que les arbres
    et la mer volent loin et haut)
    Yeah always I'll be loving you forever
    (Until the day that eight times eight imes eight is four)
    Ouais toujours je t'amerais à jamais (Jusqu'au jour où huit fois
    huit fois huit feront quatre)
    Loving you forever I'll be loving you (Until the day that is the day that are no more)
    T'aimer à jamais je t'aimerais (Jusqu'au jour qui sera le jour où
    cela ne sera plus)
    Loving you yes I'll be loving you
    T'aimer oui je t'aimerais toujours
    Always always (oh) always (Until the rainbow burns the stars out in the sky)
    Toujours toujours (oh) toujours (Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel
    brûle les étoiles du ciel)
    Always (Until the ocean covers every mountain high)
    Toujours (Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes
    montagnes)
    Always (Until the dolphins fly and parrots live at sea)
    Toujours (Jusqu'à ce que les dolphins volent et que les
    perroquets vivent dans la mer)
    Always always always always always always always
    Toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours
    Until the day that everything joins us
    Jusqu'au jour où tout nous rejoindra
    I'll be loving (Until the day is night and night becomes the day)
    Je t'aimerais (Jusqu'à ce que le jour soit la nuit et que la nuit
    devienne le jour)
    I'll be loving you
    Je t'aimerais
    Always always always always always always always
    Toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours
    Hum ! c'est embarrassant.......(dixit Firefox)
Chargement...
X