Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Le prénom Guillaume existe-il vraiment en arabe?

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Le prénom Guillaume existe-il vraiment en arabe?

    Salam à tous,

    Je voulais savoir si le prénom Guillaume existe vraiment en arabe et comment s'écrit-il?

    Car l'année dernière mon prof d'arabe nous avait dit que ce prénom existait dans cette langue, il me semble que cela commence avec la lettre ghain donc le prénom se prononcerait "ghillioum" à peu près.

    Merci d'avance.

  • #2
    origine arabe ? je sais pas ...

    mais en arabe ca donnerai : غيّوم , nuage ???
    comme شارل ادوار غيوم (Charles Édouard Guillaume)
    Dernière modification par bouberita, 14 octobre 2009, 21h20.
    وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

    Commentaire


    • #3
      غيّوم

      Merci, mais est-ce vraiment un prénom qui existe en arabe?

      Commentaire


      • #4
        Je ne sais pas si ça correspond à ce que tu cherches, voila ce que j’ai trouvé,

        Guillaume le Conquérant (1027-1087 ) = William the Conqueror = وليم الفاتح

        je crois que le prénom
        وليم

        est très utilisé par les chrétiens d'orient.

        Commentaire


        • #5
          Je cherche Guillaume et non pas William. Choukrane

          Commentaire


          • #6
            Arabe

            Je voulais savoir si le prénom Guillaume existe vraiment en arabe et comment s'écrit-il ?

            Un nom n'existe vraiment que dans la langue qui la pondu, dans toutes les autres il n'existe pas en l'état, il se transcrit.

            Guillaume n'étant naturellement pas un nom arabe, il ne compte pas non plus parmi ceux qui ont un équivalent arabe, il ne peut donc que se transcrire dans cette langue.

            Pour ce faire, diverses variantes peuvent être adoptées :

            - L'écrire avec un Djîm (qui se prononce Guîm dans certains dialectes arabes)

            - L'écrire avec un Ghâ car cette lettre peut faire l'affaire aussi.
            Dernière modification par Harrachi78, 16 octobre 2009, 20h49.
            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

            Commentaire


            • #7
              je suis désolé mais ce prénom n'est pas arabe et il ne peut étre écris dans cette langue car il va perdre tous son sense déja le son "gue" n'existe pas dans la langue arabe. l'arabe est riche de tres beaux prénoms, en tamazight aussi on y trouve des prénoms tres originaux.

              Commentaire

              Chargement...
              X