Annonce

Réduire
Aucune annonce.

CNCD - Les Femmes chantent le changement

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • CNCD - Les Femmes chantent le changement

    Magnifiques ces chansons! Une ambiance pleine de beauté, de generosité, d'humanité et d'espoir!


  • #2
    Bravo les filles!
    Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

    Commentaire


    • #3
      Mdr, excellentes ya bnate el thowar

      Commentaire


      • #4
        Elles veulent pas faire partie de ceux qui soutiennent l'humilaition et ceux qui aiment le baton.
        Pas à la tique ..

        Commentaire


        • #5
          En général la révolution vient des femmes heureusement qu'elles sont là

          J'espère que ca va motiver tous ces jeunes qui forment le cercle autour d'eux et que ca va réveiller et faire bouger tout le monde

          Bravo à ces femmes

          Commentaire


          • #6
            En général la révolution vient des femmes heureusement qu'elles sont là
            Heureusement que les hommes attendent que les femmes se révoltent. L'Empire peut dormir tranquille.
            le DRS contrôle toute la Galaxie

            Commentaire


            • #7
              Un peu isolees les pauvres, le publique n'a pas l'air de suivre ces chants un peu a l'egyptienne .... ils sont plus a l'aise avec one two three .... et autres slogans algeriens

              Commentaire


              • #8
                Je ne vois pas trop le lien avec l'egyptien, elles chantent en dialecte algerien... mais c'est clair pas en français cassé et c'est tout à leur honneur!!
                Et les jeunes autour ont plus l'air fasciné, intrigué, qu'autre chose...


                Bravo à ces femmes!!!! Elles forcent le respect vraiment... On retrouve l'image de la vraie femme algerienne telle que nous l'avons connu lors de la guerre de liberation, c'est à dire au premier plan...
                Fière d'être algérienne...

                Commentaire


                • #9
                  Je faisais référence au style des manifestations égyptiennes, un qui chante une poésie et le publique qui répète derrière lui et non a la langue qui etait bien en dialecte algerien.

                  Commentaire


                  • #10
                    you youuuuuuuu

                    Bravo Mesdames
                    "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                    Commentaire


                    • #11
                      Ah ok beehive, j'avais mal compris desolée!!
                      Fière d'être algérienne...

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X