Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les langues afro-asiatiques ou chamito-sémitique

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Poeme en arabe d'un hadramaouti insulté

    خطره وانا سيرح على شغلي في الصبح عادني الا اقول يافتاح يا مطلوب
    عبرة بشق وحده
    والبعيد عنكم ****** حارشتني وارتكزت كما كوز الـــعــدة حـق الشــاهـي لـي بجنب البخـاري حـق امـي
    وقالت "حضرمي وعععععع"
    انا ساعتها غرمت ولو لا اني في الشارع كان هديت ابوها لمان دارهم
    وتقول صارون و مــزرة وين نحن اش التخلف و...............و...................
    مـعـاد صبرت لساني افــتلت فــوق كــور ابوها الملعونه
    تستاهل
    وخذوا لي بايجيكم

    ****************
    يلي تقـولــي حضرمي
    اشبك تــقـــولــيها بقـــرف
    حضرموت
    تجري في دمي
    افخر بها ولي الشرف
    حضرموت يلي ماتفهمي
    يلي منها متــقــرفـــة
    يعــمـيك ربي عمي "يارب"
    سيرتها سيرة مشرفــة
    يلي تقولين البخيل
    ما يشبه غير الحضرمي
    ما يجود الا بالــقـلــيل
    بخـيل...شكــله حضرمي
    لحضرموت تعالي زيارة
    و شوفي بلادي و افـهـمي
    فيها وش معنى الحضارة
    ما قـــلـتـلك فـوق ما تفـهـمي " في السطر السادس"
    يلي تـقـولــيها بسخف
    هه .. هه حضرمي
    بيـــزعل لو أنــه عــرف
    اني اعيب الحضرمي
    يلي تعيبي الحضرمي
    الحضرمي من هو يكون
    اللي بقـربه تنـــعـمـي
    يا خبله خلي الجنون
    يلي تـقــوليـــها بمجووون
    حضرمي .. حضرمي
    يبـــلاك ربي بجنـــون "ان شاء الله"
    ولا بـعــــين من حضرمي يارب
    الحضرمي رمز الامــــانه
    الحضرمي للدين ناشر
    الحضرمي ما تـنــقـفل بـيـبــانه
    الحضرمي ما يتبع الشر
    يا آنسـه .. ياعانســه
    يلي حياتك مترفــه
    يلي بضياعك مستانسـه
    يا بنت بالحيل متـخــلــــفه
    اش تحسبي؟.. اني غبي؟
    واني صرت لك مســخـره ..!!!
    اصــحـي مــعـي .. لا تلعبي
    عـقـليـتـك من جد مـتـاخــرة !!!
    يا بايصــه .. يا مايصــه
    بنت .. قـــليــــلة ادب
    تمشي كأنها حايصة
    غبية .. كأنها بزه دب
    مـتـهـكـمة .. فيها جنون
    استفزتني بكل وقــاحة
    مـدري مـن تـكــون ؟؟؟؟؟
    طولت ارجو السماحة

    Commentaire


    • #17
      Ça se voit tres bien qu'elle sont des langues independantes en voyant ces exemples:


      تامول هيشن ان خرجك من بيت؟
      حموه ديسيور ببور
      كومل هرجيت خارخور
      امول هل تحوم
      تخوللك بمكوني وهاد هروج شي لا


      ماذا تفعل عندما تخرج من المنزل؟
      الماء يجري بسرعة
      أكمل الحديث بهدؤ
      إفعل ماتشاء
      جلست بمكاني ولم يكلمني احد



      حموه ديسيور ببور


      La conjugaison des verbes dans cette langue me parait a premiere vue plus simple et reguliere que celle de l'arabe
      Le present de la 3eme personne qui prend "or"a la fin rapelle le Turc
      Et si "disyor" veut dire "bisor3a" c'est encore proche de la position de l'adverbe (dans la langue Turque)qui precede le verbe
      Autre ressemblance est l'absence de l'article

      حموه ديسيور ببور
      Su tez akıyor(dsl par inattention j'ai ecris "yavaş"qui veut dire "lentement" et il fallait ecrire "tez" ou "hızlı(ca)" pour "rapiement")


      Biensur il n'ya aucune parente proche entre cette langue et le Turc, ce ne sont que des similarites grammaticales qu'on trouve entre des centaines de langues independantes
      Par exemple au Persan(qui est une langue indo-europeene) aussi l'adverbe vient avant le verbe,il n'ya pas d'article et le verbe conjugue a la 3eme personne au present prend "or"parfois
      Persan
      O (mi) khor(il mange)
      Turc
      O yiyor(il mange)
      Dernière modification par humanbyrace, 20 décembre 2008, 11h37.
      يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

      Commentaire


      • #18
        حموه ديسيور ببور
        Su yavaş akıyor
        Aman thezeran sazour
        les eaux coulent rapidement, en berbere

        C'est drôle comment soue (boire) en berbere, est su (eau) en turc;
        sa-zour (avec rapidité) en berbere, est bi-bour en yemenite;
        et ya-vas en turc ressemble au sa-atas (avec beaucoup) en berbere

        En arabe, seul le bi (avec) est commun au yemenite:
        Elmiyah tadjeri bisurâa
        Dernière modification par cherif_38, 19 décembre 2008, 23h22.

        Commentaire


        • #19
          cherif38,
          Mais bien sur que l arabe derive du berbere.

          ....... d ou tiens tu le texte "hadramaouti".
          ce qui est remarquable c est ceci:
          hadra: parole/langue
          maouti: morte
          en arable bien sure... pour les arabes tout est mort par rapport a eux.

          Que veut dire haramaouti en hadramaouti?

          m-n-M
          Dernière modification par mmis_ttaq-vaylit, 20 décembre 2008, 04h42.
          Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.

          Commentaire


          • #20
            cherif38,
            Mais bien sur que l arabe derive du berbere.

            ....... d ou tiens tu le texte "hadramaouti".
            ce qui est remarquable c est ceci:
            hadra: parole/langue
            maouti: morte
            en arable bien sure... pour les arabes tout est mort par rapport a eux.

            Que veut dire haramaouti en hadramaouti?
            L'Arabe ne derive pas du Berbere mais ce sont les deux qui deriveraient d'une ancienne langue proto-afrasiatqiue

            C'est "hadhra" et non "hadra"
            "hadhra" signifirait cite,village etc...
            يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

            Commentaire


            • #21
              bonjour human by race,

              Et elle a quel age cette langue dont derive le berbere et l arabe stp? je te prie de rajouter la source. Cela me sera d une tres grande utilite' si tu veux bien. merci.

              had-ra: dans la darija s ecrit comme je l ai ecrit et veut dire: le parler, la langue.
              en kabyle on dit: lah-d'ur (lah-dhur, prononcer comme dans "h"icham) et a la meme signification (alors que hadir veut ruisseau en arabe classique si mon souvenir est bon).

              merci pour la correction au sujet de "h'adramaouti" dont le h' se prononce comme dans "H'ad'ara ou h'adhara: veut dire civilisation.
              (ce qui revient a dire en arabe: civilisation morte- "jahiliya" ENCORE! :-)

              M-n-M
              Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.

              Commentaire


              • #22
                Bonjour Humanbyrace

                L'Arabe ne derive pas du Berbere mais ce sont les deux qui deriveraient d'une ancienne langue proto-afrasiatqiue
                Pour trouver une langue plus "proto" que le berbere, il te faudra beaucoup de souffle!

                Logiquement une langue proto-sémitique ne peut pas être à l'origine d'une langue proto-afrasienne.

                Ci-joint un extrait de: "Les Premiers Berbères. Entre Méditerranée, Tassili et Nil", Edisud 2001, de Malika Hachid.

                Malika Hachid est très connue en Algérie, elle est diplômée de l'université de Provence en préhistoire et protohistoire sahariennes. Tour à tour chercheur, maître-assistant, conservateur, puis directeur du Parc national du Tassili des Ajjer (Patrimoine mondial), elle est avant tout un chercheur de terrain, férue du Sahara en général et du Tassili en particulier, une région qu'elle parcourt à pied et à dos de chameau depuis plus de vingt ans. (et très belle, pour ma part!)

                (...) le proto-indo-européen, était apparu il y a 6 000 ans seulement, alors que l'afrasien remonte au moins à 17 000 ans, que le français, l'italien, l'espagnol, le roumain, langues romanes, dérivent de la langue latine parlée dans l'Empire il y a 2 000 ans, alors que le berbère s'est probablement individualisé avec les Protoberbères, il y a environ 8 000 à 7 000 ans.

                Commentaire


                • #23
                  Je crois que pour chercher l'etymologie de 7adhramut il ne faut pas expliquer en se basant sur l'Arabe mais sur des langues semites plus anciennes.
                  7adhramut est aussi le nom donne par les Pheniciens a l'actuel Sousse en Tunisie.

                  Le proto-afrasiqtiue aurait apparu il y a 12milles ans bien avant le proto-indoeuropeen qui date de 7 milles ans mais ces deux familles linguistiques descenderaient les deux du proto-nostratique qui aurait apparu lui il y a 15mille ans.


                  According to its author, Proto-Indo-European was in use ca. 5000 BC, Eurasiatic ca. 9000 BC, and Proto-Afro-Asiatic ca. 10000 BC. The Nostratic language, which existed ca. 13000 BC, is said to have given birth to Eurasiatic and Afro-Asiatic.
                  La source est le livre "The Tower of Babel" de


                  Sergei Anatolyevich Starostin
                  http://starling.rinet.ru/


                  يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                  Commentaire


                  • #24
                    Disons que les langues subarabiques du Yemen et oman sont les soeurs cadettes du berbere, et toutes filles de l'afrasien.

                    Commentaire


                    • #25
                      Un autre extrait du même livre

                      Un autre extrait de Malika Hachid, notre belle anthropologue!

                      En résumé, nous pensons que c'est d'abord chez les Capsiens du Maghreb, il y a plus de l0 000 ans et chez les Protoberbères Bovidiens du Sahara, il y a déjà 7 000 ans, qu'il faut chercher ce vieux stock de signes divers, puis chez les Libyens orientaux et sahariens des débuts de l'histoire. C'est dans ce creuset iconographique que se trouvent certains éléments graphiques socio-religieux (et autres?) qui ont pu se prêter progressivement à la mise en place d'une sorte de langage idéographique primaire. Ce n'est qu'avec les Paléoberbères Garamantes que ce système primaire s'est orienté vers une forme scripturaire pour donner les premiers caractères d'écriture (mais nous ne serions pas étonnée que l'on découvre un jour que ces caractères soient l'invention des Libyens sahariens).

                      L'avantage qu'offre le cas des peintures du Tassili ou de l'Atlas saharien réside dans l'étonnante continuité ethnique berbère qui se manifeste dès le Néolithique moyen avec les Protoberbères Bovidiens jusqu'à la période cameline subactuelle.

                      A la suite des travaux d'Henri Lhote, il était admis que le cheval avait été attelé avant d'être monté et que l'écriture apparaissait tardivement au stade seulement de la cavalerie. Des images rupestres prouvent la simultanéité de la monte du cheval et de son attelage au char. Quant à l'écriture, nous connaissons au moins six à sept inscriptions au Tassili qui appartiennent incontestablement à la période des chars: elles se trouvent à Tachekelaouat, Oued Bohediane, Titeghas n'Elias, Akraren, In Oufnane, Ekaden Ouacharène, Takoudématine; et peut-ètre aussi In Eleli. Ce sont toutes des inscriptions peintes. Fabrizio Mori en a publié quelques-unes dans la Tadrart Acacus, mais il n'en a pas tiré parti; celle de Teghaghit, dans la Tadrart Acacus, est tracée en blanc. Tout au long de la période garamantique, qui a évolué sur plusieurs siècles, les inscriptions deviennent de plus en plus nombreuses, au point que lorsqu'elles se trouvent associées aux premières images du dromadaire, elles envahissent les parois. Leur contexte et leur style permettent de les sérier, et les plus anciennes, sous réserve de confirmation par un examen linguistique, nous paraissent se trouver à Tachekelaouat, Oued Bohediane, In Oufnane, Titeghas n'Elias, Ekaden Ouacharène, Akraren, In Eleli, et In Teghaghit.

                      Nous avons remarqué que, parfois, procédé volontaire de la part de ces peintres, les inscriptions viennent en dernier lieu comme pour "signer" ou référencier la peinture réalisée. Sur la roue de Brooklyn étudiée par Jean Spruytte et datant du Ve siècle avant J. -C., il y a des marques de repérage reproduisant le signe X, une lettre libyque. Quant à l'inscription d'Ekaden Ouacharène, elle est associée à un quadrige très particulier, un magnifique galop cabré de quatre chevaux, quadrige tout à fait comparable aux chars d'apparat des scènes de triomphe ou de mythologie de l'art grec des VIe et Ve siècles avant J. -C. En outre, cette inscription constitue une preuve des contacts qui existèrent entre les Paléoberbères du Sahara central et la Grèce classique.

                      Dans l'état actuel de nos connaissances, si la langue berbère s'individualise dans la région du Maghreb il y a environ 8 000 à 7 000 ans, peut-on dire que l'écriture, le libyque, a de fortes chances d'être apparu au Sahara? Du moins peut-on affirmer que dans l'état actuel de nos connaissances, les inscriptions libyques les plus anciennes se trouvent au Sahara central.

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X