Annonce

Réduire
Aucune annonce.

cours kabyle: discution Nr. 1

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • cours kabyle: discution Nr. 1

    Avant de commencer à ecrire, il faut quand-même connaitre les quelques lettres utiliser dans le kabyle moderne pour simplifier l´ecriture et la rendre plus visible et courte :

    Comme par exemple la lettre francaise « u » n´existe pas dans le parler kabyle et même arabe, celle ci est désormé utilisé pour remplacer le « ou » generalemnt utilisé dans le passé :

    Exemple 1: aghrum ( le pain), qu´on ecrivait avant « aghroum »

    petite precision: la lettre "gh" s´ecrit avec un "gama" grec, mais hellas, pas possible de l´introduire dans le logiciel de ce forum. Donc on utilisera la lettre "&". ok?

    Exemple 2: Axxam (maison), akham

    Exemple 3: Aqcic (l´enfant), aqchich

    une petite phrase:
    aqcic i-ruh axxam a d-icc a&rum
    a&rum e-nni d-aquran
    i-ruh &-babas, i-nna-yas d-accu d-akka.

  • #2
    alili, bo gosssssss,


    sympa ton petit cours, j'ai reussi a lire le ptit texte et meme a le comprendre, c'est le metier qui rentre??
    Dernière modification par liams, 04 avril 2005, 01h06.

    Commentaire


    • #3
      wenga bis j'ai aussi reussi a lire
      amekh inaqar reussir, au passage ?
      TANEMIRTH

      Commentaire


      • #4
        Reussir: smures

        j´ai reussi: smure&

        amekh i-n-eqqar (i n-s-awal reussir, au passage ?
        TANMIRT

        Commentaire


        • #5
          merci bcp ali pour cette initiative
          une remarque seulement a propos de quelques mots qu'on ne prononce pas de la meme maniere dans les differentes region de la kabylie

          exemple:
          thaburth ou thagurth
          neqqar ou nessawal....

          merci encore une fois
          thanmirth

          Commentaire


          • #6
            Bonjour,
            J’ai aussi réussi a lire et a comprendre, MERCI BEAUCOUP,

            1 ier cours c’est noté,
            aghrum ( le pain), qu´on ecrivait avant « aghroum »

            Axxam (maison), akham

            Aqcic (l´enfant), aqchich

            Exps :
            tamurth
            Lexrif
            Amacahu
            Corrigez moi….

            THANMIRTH,

            Commentaire


            • #7
              Bonjour à tous,
              Ouiiiiiiii, moi aussi j'ai réussi à lire Ca va, je sais que ce n'est que le début du cours et que les difficultés vont aller en augmentant mais c'est déjà motivant pour moi :biggrin:
              J'attends la suite avec impatience Alili.

              Louisa.
              Quand le sage montre la lune l'idiot regarde le doigt.

              Commentaire


              • #8
                Voici un dictionaire qui pourra vous être utile
                http://www.makabylie.info/?dir=ahric...dico-fra-kbl-a

                Commentaire


                • #9
                  pour T(h)irga:

                  pour le "th" qu´on utilisait avant, il est simplifier a (t)

                  comme "tamurt" qu ón ecrivait avant "thamurth"

                  donc pour merci, c´est tanemmirt

                  n-aqqar na& n-ssawal, ce ne sont que des synonyme!!!

                  la porte c´est tawwurt, mais dans la prononciation, c´est a toi de le faire comme tu es habitué.

                  Commentaire


                  • #10
                    Voici un petit devoir ecrit:

                    traduisez ce petit poeme en kabyle.

                    pour le vieux fatigué et a faim
                    dans le froid sous le burnous
                    pour l´enfant dans le lit malade
                    orphelin sans le savoir.

                    y´en a, y´en a, y´en a une place dans mon coeur

                    A vous

                    Commentaire


                    • #11
                      Allez je tente ... sois gentil avec moi msieur met moi une bonne note

                      Envoyé par Alili
                      pour le vieux fatigué et a faim
                      dans le froid sous le burnous
                      pour l´enfant dans le lit malade
                      orphelin sans le savoir.

                      y´en a, y´en a, y´en a une place dans mon coeur
                      i w'amrar y'aaien i'luzen
                      di g'semeth sdaw ou varnous
                      i w'aqcic di g'ussu
                      aghoujil our ya3lim.

                      yella yella yella amkan g'ouliw
                      Ce qui ne me tue pas me rend plus forte

                      Commentaire


                      • #12
                        Merci Alili, le dictionnaire est très utile, merci beaucoup

                        Pour le devoir, voila,

                        I w' m&ar ya3yan yelluzen
                        deg'semmid ddaw uvernous
                        I w'qcic gussu yehlek
                        Dagujil uryezri

                        Yella, yella , yella w'mkan deg'uliw.

                        Voila, je sais que il ya encore beaucoup de lettres que je ne connais pas encore…ça va venir,

                        merci encore,
                        Tirga

                        Commentaire


                        • #13
                          azul fellawen ma&a
                          thanemirth a ali fu dictionnaire ni (je ne sais pas comment appeler le dictionnaire en kabyle , tu fera plaisir de ali de me le dire)

                          je vais tenter ma chance au devoir:
                          iwemghar y'ayane y'iluzen
                          di wssemidh daw ouvarnous
                          i waqcic di wussu
                          aghoujil our yazri
                          yella yella yella wemkan di guliw

                          merci

                          Commentaire


                          • #14
                            saha ftourekoum avant toute choses
                            je tente


                            pour le vieux fatigué et a faim
                            dans le froid sous le burnous
                            pour l´enfant dans le lit malade
                            orphelin sans le savoir
                            y um&ar igaayen y galuzen
                            g semit sedaw u bernus
                            y uqcic g usou ur yezmir
                            da gujil ur yaalim


                            c'est super complique quant meme je sais pas mais avec les lettres c plus facil je triche un chti peu

                            y um5ar iga3en y 5aluzen
                            g semit sedaw u bernus
                            y u9cic g usou ur yezmir
                            da 5ujil ur ya3lim
                            promis je le referrais plus oustad alilli

                            Commentaire


                            • #15
                              pour commencer doucement : différence entre ces deux phrases ?
                              Yemma teftel
                              Yemma tfettel

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X