Annonce

Réduire
Aucune annonce.

apprendre l'arabe algérien

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Bonjour Algérino,
    Oui, tu peux aussi dire : rani mes'hak m3awna.

    Wech rak lyoum labess? (comment vas-tu today, ça va?)

    Waktach t'roh l'dzair? (Quand est-ce que tu pars à Alger?)

    Commentaire


    • lyoum sa va lebes hemdoulah
      nroh fi dzair had essebt

      Commentaire


      • Ah oui c est vrai...

        InchaAllah tawesel 3la khir!

        Bon je crois que tu as appris pas mal de choses non?

        Commentaire


        • sah j'ai appris beaucoup de chose grace a vous ,tout ce que j'espere cest que je reviendrais de mon séjour en algerie avec un bon language arabe....

          au faite on dit comment "jai appris beaucoup de chose grace a vous "

          c'est la dernière traduction promis lool

          Commentaire


          • Non, hésites pas à poser toutes les questions qui te passent par laa tête, si on peut t'aider why not!

            Bon pour ta phrase :
            J'ai appris beaucoup de choses grace à vous = t3alam't hwayej bezaf grace à vous (:s je ne sais plus comment dire!)

            Commentaire


            • En fait tu peux reformuler ta phrase et dire :
              Ils m ont appris beaucoup de choses = 3almouni hwayej bezaf !

              Ils sont gentils = nass m'lah!

              Commentaire


              • merci shizuku pour ces traduction

                jai 3 questions:

                J'ai appris beaucoup de choses grace à vous = t3alam't hwayej bezaf grace à vous

                -hwayej sa veut pas dire vétements par hazard lol???

                -t3alamt=tu as appris(la 2eme personne non?)

                et

                -Ils sont gentils = nass m'lah!

                nass mlah =gens bien non ??

                Commentaire


                • Gens biens ou gentils c'est pareil non?

                  T3alam't = j'ai appris et aussi tu as appris, ça marche pour les deux pronoms personnels (1 re et 2eme personne du singulier = Je & Tu :/) ce qui change c'est les pronoms :
                  Ana = je. Anta = Tu (toi)!

                  Quant à Hwayej = choses, qque ça soit vetements, objets...

                  Vetement on peut dire = hwayej ou aussi el 9ach.

                  Commentaire


                  • mais non shiz, il veut apprendre l'algérois je pense (il vise l'expertise dans le dialecte algerien) non seumlement parler dardja mais eyzid yel3ab'ha algerois
                    hagda raki teleftihalou, on ne dit pas 9ech pour les vetements par ici
                    el 9ech dans l'algérois c'est le meuble

                    Commentaire


                    • bonjour bonjour tous le monde....
                      apparament ta fait des progré BRAVO nestar3ef bik algerino

                      Commentaire


                      • had el sbah natt mranék = je me suis mal reveillé ce matin

                        a alger on dit pas mranek ( mot vulguere) faut dire had esbah noute 3iyane (fatigué) ou amdagdague (cabossé)

                        Commentaire


                        • daccord, merci pour vos information ,tout est noté

                          en algerois,un meuble se dit donc "kach"

                          dites moi mes mais,comment dit on
                          et bien "mes amis lool et "2 fois"


                          merci a vous

                          Commentaire


                          • el 9ech dans l'algérois c'est le meuble
                            lolll Chimista : A constantine el9ach c est tout ce qui est linge..loll
                            En algérois on dit comment alors : swaleh? non?


                            a alger on dit pas mranek ( mot vulguere)
                            Je connaissais pas ce mot mais c'est vrai qu'il n'a pas l'air très e
                            "propre"
                            Fatigué = 3iyane.

                            Commentaire


                            • "mes amis lool et "2 fois"
                              mes amis = s'habi
                              mon ami = sahbi ou en algerois "chriki"

                              2 fois = c'est deux fois non je rigole c'est "zoudj khet'rat" "zoudj merrat"

                              Citation:
                              a alger on dit pas mranek ( mot vulguere)
                              Je connaissais pas ce mot mais c'est vrai qu'il n'a pas l'air très e
                              "propre"
                              non on le dit normal , 3adi koi, c'est à l'Ouest que ce mot à une autre signification vulg..

                              A constantine el9ach c est tout ce qui est linge..loll
                              nkoulou "leh'wayedj"

                              Commentaire


                              • en algerois "chriki"
                                lolll il va rentrer, sa g.mère va lui demander où il était, il répondra : kount m3a chriki

                                Deux fois = zouj marrate ( quan on écrit une lettre deux fois ça veut dire il faut appyer sur cette lettre en pronançant)

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X