Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La France accepte La Marseillaise en arabe

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • La France accepte La Marseillaise en arabe

    Une exception. Le président Jacques Chirac vient d’accepter officiellement l’interprétation, l’enregistrement et la diffusion d’une nouvelle version de La Marseillaise… en arabe. Comme pour faire oublier ce qui s’était passé au Stade de France lors du match «politisé» entre la France et l’Algérie, le 6 octobre 2001, lorsque La Marseillaise avait été sifflée et le stade de Saint-Denis envahi par les «supporters» des Verts. Cette initiative a été prise récemment par trois chanteuses d’origine algérienne Hayet, Amira et Malya, la fille du chanteur chaâbi H’ssissen, qui ont décidé de chanter en arabe l’hymne national français non sans l’arrangement judicieux de Karim Albert Kook qui a couplé les premières notes de Qassamen à La Marseillaise. Cette nouvelle version (qui est loin d’être une parodie) connaîtra, à coup sûr, nombre de commentaires à sa sortie. En effet, tout le monde garde en mémoire

    http://www.lanouvellerepublique.com/...9df1c982031457

    A quand la Marseillaise en kabyle
    “If you think education is expensive, try ignorance”
    Derek Bok

  • #2
    J'en reste baba...
    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

    Commentaire


    • #3
      C´est seulement la version algérienne du temps du colonialisme. J´ai deja entendu des vieux chez nous chanter la marseillaise. Une cover version bien algérienne.
      “Tout le monde fait des bêtises. Le fin du fin, c'est de les faire au moment où personne ne regarde.”

      Commentaire

      Chargement...
      X