Aboû Hurayra, qu'Allah soit satisfait de lui, a dit :
J'ai entendu le messager d'Allah dire :
«Ce que je vous ai défendu de faire évitez-le,
et ce que je vous ai ordonné, accomplissez- le dans la mesure où cela vous est possible.
Ceux qui vous ont précédé ont péri seulement par l'abondance de leurs questions et leurs divergences d'opinions à l'égard de leurs Prophètes».
(Rapporté par Al-Bukhari et Mouslim).
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله يقول: "ما نهيتكم عنه فاجتنبوه، وما أمرتكم به فأتوا منه ما استطعتم، فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة مسائلهم واختلافهم على أنبيائهم". - رواه البخاري ومسلم
J'ai entendu le messager d'Allah dire :
«Ce que je vous ai défendu de faire évitez-le,
et ce que je vous ai ordonné, accomplissez- le dans la mesure où cela vous est possible.
Ceux qui vous ont précédé ont péri seulement par l'abondance de leurs questions et leurs divergences d'opinions à l'égard de leurs Prophètes».
(Rapporté par Al-Bukhari et Mouslim).
-oOo-
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله يقول: "ما نهيتكم عنه فاجتنبوه، وما أمرتكم به فأتوا منه ما استطعتم، فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة مسائلهم واختلافهم على أنبيائهم". - رواه البخاري ومسلم
Commentaire