Annonce

Réduire
Aucune annonce.

AMOR Abdennour-Naddam oursezmiregh

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    ETTARGUI, El moumène moussab...

    M'eslkhir
    Océ Wellah ghir rani b'khir swal 3lik ya el houta

    Sidib, je sui,s là, ma traduction "matbanch" devant la tienne, t'es Allah Ibarek un homme de culture, je suis toute petite moi , mais, par moment je viens avec ma petite contribution de traduction à la Rem
    Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

    Commentaire


    • #17
      ... Remember... rani ki l'aâda... aâqla wa dhrifa... hakma madarbi...

      « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

      Commentaire


      • #18
        ... hakma madarbi...
        Hadek had rouhek

        tu sais, j'ai lu 3adra, au lieu de "aâda" 3la khatar sah n'ti 3adra
        Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

        Commentaire


        • #19
          ... Remember... oui, fi wahed lebled...

          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

          Commentaire


          • #20
            fi bled les Vikings
            Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

            Commentaire


            • #21
              .... F'dhahtini... Yek, tu sais que je suis recherchée...



              Sidib... On va arrêter la causette, khlass !
              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

              Commentaire


              • #22
                Aie Aie, j'ai carrément oublié qassat le serrurier

                Sidib... On va arrêter la causette, khlass !
                Khlassat el hadra
                Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

                Commentaire


                • #23
                  Bonsoir

                  Sirène: Si tu veux une bonne traduction je te présente Amour Abdenour en personne, c'est un mis tmurth (Sidi Aich)!!

                  Commentaire


                  • #24
                    ... Bisoir MecMad... Il m'apprendra le kabyle aussi...

                    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                    Commentaire


                    • #25
                      Tout à fait Sirène

                      Commentaire


                      • #26
                        ... Donne-lui le lien du forum...

                        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                        Commentaire


                        • #27
                          ... Sans faute, mais ça risque de tarder, il n'est facile à trouver LOL

                          Commentaire


                          • #28
                            ... Maâlich...

                            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                            Commentaire


                            • #29
                              mec, dis lui que y a une Sirène qui veut apprendre le kabyle
                              Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

                              Commentaire


                              • #30
                                En attendant je peux bien essayer !!

                                Remou: Une sirène algéroise !!

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X