Am wakken ur d-sliɣ
Ttxil-k εawed-iyi-d
Ur xeddem am akken
Ṣṣeḥ ini-t-id
Γef wudem-ik εeyyu
Tugiḍ ad d-teḍseḍ
Tensa teftilt-ik
ul-ik am ssleḍ
Anda telliḍ
Ini-d amek telliḍ
Anda akka teffreḍ
Effeɣ-d ad k-waliɣ
Ahat d tayeḍ
Neɣ d seg-i i teεyiḍ
Ayen ur d-theddreḍ
Ayen ur d-tettbiniḍ
D acu tettalaseḍ
D acu deg-i tettrajiḍ
Ayen tebɣiḍ
Seg-s la tettwaliḍ
D uguren n tudert
D argaz kan kečč
Ur uggadeɣ tidet
Γas d times ad yi-tečč
Tayri ad tidir
Γas ulac-ik kečč
Tidet ad d-tifrir
Gar-aneɣ ad yekkes ccek
D acu tenniḍ
Di tugdi ur telliḍ
Ziɣ d yir targit
I yekfan tura ukiɣ-d
Ayen yakk yellan
D asnulfu n yiḍ
Tafat win yeẓran
D weltma-s n yiḍ
Deg wayen yakk yellan
Ddem ayen tesεiḍ
D acu tenniḍ
Ini-d amek telliḍ
Anda telliḍ
Anda telliḍ
Oh! là où tu es ...!
Je crois ne pas avoir entendu!
Répètes je t'en supplie
Ne fais pas semblant,
Dis la vérité!
La fatigue se lit sur ton visage
Tu ne veux pas sourire
Ta flamme est éteinte
Ton coeur est comme un roc !
Oh! là où tu es ...!
Dis moi comment tu es?
Où es tu caché ?
Sors que je te vois
C'est, peut-être, une autre?!
Ou-bien de moi tu es lassé ?!
Pourquoi tu ne parles pas?
Pourquoi tu ne te montres pas?
Que me veux tu?
Qu'attend tu de moi?
Oh! Tout ce que tu veux!
Il est devant tes yeux !
Ce sont les aléas de la vie
Tu n'es qu'un homme !
Je ne crains pas la vérité !
Quelle soit un feu me dévorant !
L'amour survivra,
Même sans toi.
La vérité éclatera
Le doute entre nous se dissipera!
Oh! Qu'on dis tu?!
Tu n'as rien à craindre !
Ce n'était, donc, qu'un cauchemar ?!
Je me réveille enfin !
Tout ceci n'était qu'une illusion nocturne
La lumière pour celui qui voit
N'est que jumelles de l'obscurité
Dans tout ce qu'il y a, Prends ce qui t'appartient !
Oh! Qu'en dis-tu ?!
Dis moi comment tu es?!
Ttxil-k εawed-iyi-d
Ur xeddem am akken
Ṣṣeḥ ini-t-id
Γef wudem-ik εeyyu
Tugiḍ ad d-teḍseḍ
Tensa teftilt-ik
ul-ik am ssleḍ
Anda telliḍ
Ini-d amek telliḍ
Anda akka teffreḍ
Effeɣ-d ad k-waliɣ
Ahat d tayeḍ
Neɣ d seg-i i teεyiḍ
Ayen ur d-theddreḍ
Ayen ur d-tettbiniḍ
D acu tettalaseḍ
D acu deg-i tettrajiḍ
Ayen tebɣiḍ
Seg-s la tettwaliḍ
D uguren n tudert
D argaz kan kečč
Ur uggadeɣ tidet
Γas d times ad yi-tečč
Tayri ad tidir
Γas ulac-ik kečč
Tidet ad d-tifrir
Gar-aneɣ ad yekkes ccek
D acu tenniḍ
Di tugdi ur telliḍ
Ziɣ d yir targit
I yekfan tura ukiɣ-d
Ayen yakk yellan
D asnulfu n yiḍ
Tafat win yeẓran
D weltma-s n yiḍ
Deg wayen yakk yellan
Ddem ayen tesεiḍ
D acu tenniḍ
Ini-d amek telliḍ
Anda telliḍ
Anda telliḍ
Oh! là où tu es ...!
Je crois ne pas avoir entendu!
Répètes je t'en supplie
Ne fais pas semblant,
Dis la vérité!
La fatigue se lit sur ton visage
Tu ne veux pas sourire
Ta flamme est éteinte
Ton coeur est comme un roc !
Oh! là où tu es ...!
Dis moi comment tu es?
Où es tu caché ?
Sors que je te vois
C'est, peut-être, une autre?!
Ou-bien de moi tu es lassé ?!
Pourquoi tu ne parles pas?
Pourquoi tu ne te montres pas?
Que me veux tu?
Qu'attend tu de moi?
Oh! Tout ce que tu veux!
Il est devant tes yeux !
Ce sont les aléas de la vie
Tu n'es qu'un homme !
Je ne crains pas la vérité !
Quelle soit un feu me dévorant !
L'amour survivra,
Même sans toi.
La vérité éclatera
Le doute entre nous se dissipera!
Oh! Qu'on dis tu?!
Tu n'as rien à craindre !
Ce n'était, donc, qu'un cauchemar ?!
Je me réveille enfin !
Tout ceci n'était qu'une illusion nocturne
La lumière pour celui qui voit
N'est que jumelles de l'obscurité
Dans tout ce qu'il y a, Prends ce qui t'appartient !
Oh! Qu'en dis-tu ?!
Dis moi comment tu es?!