Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Anthologie de poésie arabe

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    أَنـا الَّذي سَـمَتني أُمي حَيدَرَه
    ضِــرغــامُ آجـامٍ وَلَيـثُ قَـسـوَرَه

    عَـبـلُ الذِراعَينِ شَديدُ القِصَرَه
    كَـلَيـثِ غـابـاتٍ كَريهِ المَنظَرَه

    عَلى الأَعادي مِثلَ رِيحٍ صَرصَرَه
    أَكيلُكُم بِالسَيفِ كَيلَ السَندَرَه
    Saidouna Ali Ibn Abi talib , RA
    وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

    Commentaire


    • #17
      Epic , de Antar Ibn Chadad

      وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

      Commentaire


      • #18
        En passant, trois petits vers de Mahmoud Darwich:
        أحِـبّـكِ حـبَّ القـوافِـل
        واحـةَ عُـشْـبٍ و مـاء
        و حُبَّ الفقيرِ الرغيف


        Je t'aime de l'amour des caravanes
        Pour une oasis d'herbe et d'eau
        De l'amour d'un pauvre pour le pain.
        "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

        Commentaire


        • #19
          Du poète anté-islamique Tarafa Ibn Al-3abd (VIe s.) :



          Les jours finiront par te faire découvrir ce que tu ignorais
          et les nouvelles te seront apportées par celui même à qui tu n'as rien demandé...

          Commentaire


          • #20
            أما ترى الأسد تخشى و هي صامتة ؟
            و الكلب يخسى لعمري و هو نباح

            Ne vois-tu pas les lions crains dans leur silence ?
            Alors que, par ma vie, honni est le chien plein d'aboiement !


            Anonyme
            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

            Commentaire


            • #21
              إِذا غامَرتَ في شَرَفٍ مَرومٍ فَلا تَقنَع بِما دونَ النُجومِ
              فَطَعمُ المَوتِ في أَمرٍ صَغيرٍ كَطَعمِ المَوتِ في أَمرٍ عَظيمِ

              Si tu t'aventure ne vise rien de moins que les étoiles du firmament,
              Car la mort à toujours le même goût, pour petit ou pour imposant


              Al-Mutanabbi
              "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

              Commentaire


              • #22
                Quand j'étais au primaire et au secondaire, on apprenait par coeur des poèmes arabes. Abou kassem chabbi, el moutanabi, el khansa, Abou el oula el mou3ari. Je n'en garde rien. Je n'ai jamais su rien retenir par coeur dans aucune langue.

                Commentaire


                • #23
                  Tu as oublié de mentionner Amrou-ou Alqayss et Abou Nouwess qui a dit :
                  Ess'qini kham'renn hetta ara ddika hima'renn (sert moi du vin, jusqu'à ce que je vois le coq comme un âne)

                  Commentaire

                  Chargement...
                  X