Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les expressions et mots algérois

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Exact...Tu es trop fort (comme disent les jeuntz).

    Commentaire


    • on emploi cette expression pour parler des jeunes oisifs qui n'ont rien à foutre "bouh bouh 3la zawach el qarmoud"

      il y a erreur zwaouech elkarmoud designe les oiseaux ordinaires et sans valeur qu'on voit souvent sur les toits et terrasses parfois même sur le sol quand la rue n'est pas très fréquentée. On ne dira jamais ça d'un canari ,un pinson ou une perruche etc...Par contre le jeune hittiste c'est une victime de la politique socio-économique du pays. vous avez des hittistes parmi les universitaires de tout bord (architectes,ingénieurs,medecins etc..... et ils sont loin de ressembler à zwaouech el karmoud qui ressemble à une insulte "intime".
      .
      .
      .
      .

      Commentaire


      • awah placa vient de place qui est en français
        on dit hadak el djih ,ou bien hadik el djiha
        entre temps comment on dit cuisine ?
        la cuisine se dit kh'yama
        Dernière modification par Sitchad, 08 avril 2010, 18h08.
        .
        .
        .
        .

        Commentaire


        • Eddar fiha reb3a khyame....Khyame veut dire chambres et Khima veut dire chambre.

          Commentaire


          • Sidi Noun

            Moummou's lullaby, avec qaqqa...
            Merci, c'est trop mignon!

            ana n'aref doudeha ya doudeha
            Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

            Commentaire


            • El Bahar

              "Elli qarih eddib hafdhou esslouggi".
              Je n'ai pas compris, celui qui apprend auprès d'un loup se trouve pris par...

              Merci pour l'autre traduction, en fait quand c'est retranscrit en lettres latines, j'ai dû mal à lire.
              Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

              Commentaire


              • il y a erreur zwaouech elkarmoud designe les oiseaux ordinaires et sans valeur qu'on voit souvent sur les toits et terrasses parfois même sur le sol quand la rue n'est pas très fréquentée. On ne dira jamais ça d'un canari ,un pinson ou une perruche etc...Par contre le jeune hittiste c'est une victime de la politique socio-économique du pays. vous avez des hittistes parmi les universitaires de tout bord (architectes,ingénieurs,medecins etc..... et ils sont loin de ressembler à zwaouech el karmoud qui ressemble à une insulte "intime".


                Je me suis peut être mal exprimée j'ai donné l'exemple du hittiste en génerale car il est connu par sa oisifté sans rentré dans ces détails .........en effet ces oiseaux "zwawech elqarmoud" n'ont aucune valeur.....

                Concernant les mots "Algérois" on dit Algérois mais peut être sont employé dans d'autres régions comme TABOUKHA.........
                ce qui me viens en ésprits ce sont ces mots :

                FAQOUSSA

                FARTCHKHA

                WKHITI
                La nature a fait l'homme heureux et bon, mais [...] la société le déprave et le rend misérable.
                Rousseau (Jean-Jacques)

                Commentaire


                • Elli qarih eddib hafdhou esslougi :

                  Traduction littérale: La chose étudiée par le loup, elle est déjà apprise par le
                  Sloughi.

                  Traduction sémantique: Tu m'apprends rien. Tout cela, je l'ai déjà appris.
                  Dernière modification par absent, 08 avril 2010, 21h23.

                  Commentaire


                  • Chez moi Etiyaba =kiyassa.
                    Exact, mais on l'utilise aussi pour comme je l'ai déjà expliqué (sens figuré).

                    Commentaire


                    • Raki gentille lyoum chimsita...habsset ta3ed fi dzair?

                      Commentaire


                      • Chui tojor gentik

                        habsset ta3ed fi dzair?
                        Hadi ma fhamt'hach

                        Commentaire


                        • Machi dima ya lala...

                          Nssiti : " Ra3det fe adzair we sebet fi el media"?

                          Commentaire


                          • machi dima lalla, machi dima gentik

                            Madam rani "lalla" lazem nkoun gentik

                            Ana na3ref : bas'ha twa7met

                            Commentaire


                            • Khelliha tetwahem 3ala rouhha...

                              Commentaire


                              • ... Fayn wakt endokou el tamina ?

                                ...
                                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X