Envoyé par Bachi
dhal-waqt --> (après glissement du l vers le r) dharwaqt --> (après élision du t final) dharwaq ou darwaq (qu'on entend toujours dans certaines régions) --> (passage du q au k) darwak --> (abréviation du arw en or) --> dork --> (suppression du r) --> dok (dans certaies réigons c'est douk, et dans d'autres un a final apparaît dokka, etc)
Ceci prouve la richesse des dialectes algériens. En égyptien, par exemple, la même origine étymologique dhal-waqt a très vite donné delwa't ou bien dilwa'ti, et dans certaines régions on entend même dilwak.
Commentaire