Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Les mots algériens ou arabe qui ont intégré le dic français
Les mots algériens ou arabe qui ont intégré le dic français
La présence algérienne en France a pu faire connaître cetains mots d'origine algérienne ou arabe. Je peux citer : Fissa, Bésef, Toubib, Chouia, kif-kif, halal, inchallah. Le prochain mot sera Sartek, pour dire bsa'htek
moi j'connais walou en "z"arabe" j'veux bien apprendre un chwiya ...
Je ne dis pas ça pour toi, miss-n-tmourth, mais j'ai remarqué que beaucoup de personnes avouent facilement leur ignorance de l'arabe et le dise même avec fierté alors qu'ils n'oseront jamais avouer qu'ils sont nuls en Français. Ils préfèrent fracasser cette langue que de s'exprimer en arabe qu'ils maitrisent bien.
j'avoue que je ne connais nullement tout les parler algériens ...
mais il ya deux que je connais et aime par dessus tout
c'est le kabyle bien évidement et l'oranais ...
contradiction pour certains mais une richesse pour moi ....
Une amie chinoise m'a sortie un jour, "Chouf"...pour me dire "regarde" ...j'en revenais pas!
Sinon, certaines personnes utilisent le mot "hachem / hachma" sauf qu'elles le prononcent mal et se trompent en utilisant le son "kh" (comme dans le prénom khaled)
Chaque personne qu'on s'autorise à aimer, est quelqu'un qu'on prend le risque de perdre.
mdr!! C'est bien vrai...quand je les entends, ils me font de la peine...déjà que certains maitrisent mal la langue française...et ils font tant bien que mal des efforts pour apprendre une autre langue!
Chaque personne qu'on s'autorise à aimer, est quelqu'un qu'on prend le risque de perdre.
Bled...
Caid ne signifie pas juge. En Arabe le terme Caid désigne un chef, un commandant. En Français ce terme est utilisé pour désigner un chef maffieux.
Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance
bakchich
hijab et burka , (hellas c'est les maghrebine qui l'ont fait rentrer en europe et ne pas les afghan ni libanais ou saoudien
salam malikom
donya haniya "cool" en marocain
fissa"3" (vite)
et d'autre hchoma les citer ici, rakou fahmine
المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي
Commentaire