Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • elli yal3ab m3a laklab yalhssoulah ch'nayafah "

    héhéhé je connaissais pas..
    echannayef, des lèvres par chez toi?
    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

    Commentaire


    • yawou dir achra wa krass

      Commentaire


      • klam bin tnin wa talat bla wadnin

        achta tsoub wa errih was dakhlou (version soft)

        Commentaire


        • @Lixus : Equivalents en Algérois

          kursī
          rôbini/3īne
          kūzina
          ghalta/fālta
          berd/smīqri
          qjer
          qar3a
          cendrier
          meselkhīr
          mziya elli ...
          t-3ayyenli/t-bānli/yemken
          tebssi
          ????
          bāb
          sandāla
          mektūb/djīb
          dekhāne
          s'hīne/couloir
          z'har
          fersāda
          khūya
          drāri/derr
          msīde/ikūle
          nīf
          sbā3
          ????
          khīr
          la-krīme

          rkhīs
          mlīh
          khāsser/fāssed
          skhūne
          twīl
          3ayyāne/teffūne/qar3a

          seqsi
          aghleq
          rfed
          sāb/lqa
          khabba/ghbar
          hatt/habett
          lāh/rma
          ????
          bahhar
          t3akkel
          medd
          ghāb
          chedd
          hbett
          hdar
          qelleb/hawess
          "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

          Commentaire


          • klam bin tnin wa talat bla wadnin
            achta tsoub wa errih was dakhlou
            connais ni l'une, ni l'autre.
            La 2eme est vraiment pas mal
            ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

            Commentaire


            • @Harrachi,

              C'est marrant comment on arrive à retrouver des similitudes avec une telle distance. Le plus marrant, c'est que sur les exemples que j'ai cités, il arrive qu'on utilise les différentes variantes comme des synonymes.

              Commentaire


              • Bonjour Bachi

                j'espere que tu resistes au froid. demain ya mhaynak c'est -20. guir wajjad el bernous.

                les deus expressions sont destinées à celui qui se mêle de ce qui ne le regarde pas

                Commentaire


                • Bonjour rouge et or

                  oui, c'est le grand froid.
                  On y goûte à chaque année...
                  Moi, c'est surtout le d'magh qu'il faut protéger, donc grosses tuques héhéhé
                  ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                  Commentaire


                  • @Lixus

                    Le plus marrant, c'est que la même liste pour un parler de quelque région rurale à moins de 50 km d'Alger sera bien plus différente ... lol
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire


                    • li ts7er maa drari ,isbeè7 fatr
                      wada mou tella tayri g tassa, ar yalla !!

                      Commentaire


                      • wouah j ai du pain sur la planche



                        intéressant vos lectures .



                        elli yal3ab m3a laklab yalhssoulah ch'nayafah
                        ch'nayafah , lèvres , d où l expression , m'chenef? bouder? faire la moue?, retrousser ses lèvres?, faire la grimace???

                        Commentaire


                        • echannayef, des lèvres par chez toi?

                          Exactement
                          " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                          Commentaire


                          • ch'nayafah
                            Je connais 9anoufa pour la lèvre et au pluriel 9nanef, d'où bou 9nanef (celui qui a des grosses lèvres).

                            Commentaire


                            • Hi All

                              Trois mots:
                              • l'3obra العُـبْرَة

                              • l'3ibara العِبارَة

                              • l'mer'3oub المَرْعوبْ
                              Here goes what I know:

                              l'3obra: dem'3a, larme. hak'matou l'3obra veut dire djatou de'm3a (sans pour auatnt pleurer), et ca arrive ki kech wahed y'chouf hadja h'zina, ou bien y'djiboulou khbar mechi m'lih etc.
                              ki ta'hakmek l'3obra, tu est sur le point de pleurer, parceque attriste par une situation, une mauvaise nouvelle etc. Le sens est le meme que dans l'Arabe Classique: el-3ab'ra, el'3abaratte en pluriel.

                              l'3ibara: On l'utilise pour dire qu'une chose/situation est sans nom, qui ne se decrit pas par des mots tellement affreuse. Ex: l'hala eli ken fiha ma 3and'hech l'3ibara, ya Latif, lahla y'chew'fek fiha ou lahla y'che'wefha l'moumen.

                              l'mer'3oub: En bref, ca a avoir avec l'intoxication au monoxyde de carbone. Ex: dar flen matou bel'mer'3oube m'seken (lahla yebli ou y'qadar).

                              De ce que je connais, bekri, les gens liaient l'mer'3oub a l'utilization de nafekh pour se chauffer. On pensait, a tort ou a raison, que les morceaux de bois qui n'ont pas ete totalement brules (morceaux de coke), ma t'fah'mouche kima lazem l'hal, sont la source de ce qui tuait.

                              Le maorceau de bois qui n'a pas ete parfaitement brule, on l'appele l'mer'3oub, et ce qui tue on l'appele rihet l'mer'3oub. Afin de remedier au mer'3oub, ness bekri , a tort ou a raison, kanou y'hoto b'radj l'qaress (quartiers de citron) au milieu de nafekh avant de le faire rentrer dans les chambres.

                              ou ya3lem Allah.
                              It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                              Commentaire


                              • HoHey
                                l'3ibara العِبارَة
                                je connais "el 3mara " pas le bâtiment, mais c'est un porte monnaie.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X