Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Jeu: la darija des régions II

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Harrachi78
    a répondu
    Ah ! Dans ce cas le mot évoqué par DELCI serait plutôt zeghbiyya (qui est inconnu ici à Alger soit dit en passant) et il est différent de zughbi/zughbiyya dont on a parlé.

    Dans le même sillage, il y a une chanson d'Anouar (en parler tlemcenien) où il se plaint Āh wāch dāret fiyya ! el-kāfra e-zughbiyya ... lol
    Dernière modification par Harrachi78, 13 mai 2021, 13h47.

    Laisser un commentaire:


  • delci
    a répondu
    Merci Harrachi et Benam de m'avoir révélé une autre signification du terme Zoghbya, que j'ignorais totalement. Grace a vous, ce soir j'aurais le privilège de dormir moins bête.

    Laisser un commentaire:


  • benam
    a répondu
    Simple avis:
    A ma connaissance, le qualificatif zoughbi/zoughbiya est injurieux. Il est utilisé notamment dans les parlers marocains (merci Harrachi pour l'explication. Précision cependant pour qechla qui signifie cantonnement de soldats, caserne. Les propos du harraz sont ainsi doublement injurieux: «Fille de zoughbiya, trouve-toi une caserne où l'on pourrait te faire passer la nuit.!»)

    Je pense que l'explication de delci fait référence à zghoub pluriel de zeghba: touffes de cheveux/poils et dont le diminutif (zghiybate) est utilisé dans le sens du duvet qui commence à couvrir certaines parties du corps avant que n'y apparaissent des poils. Un(e) zoughbi(ya) serait donc un(e) jeune qui n'a pas encore de poils bien visibles, autrement dit, un(e) blanc-bec (équivalent de zeghloul tel qu'utilisé dans soubhane Allah ya Ltif de Mustapha Toumi/Hadj M'hamed El Anka)

    Laisser un commentaire:


  • Harrachi78
    a répondu
    Salut Delci,

    Si tu songes au passage de ...hi chūfi chī qechla t-beytek yā bent e-zughbiyya dans El-Harrāz, je doute que ça soit dans ce sens là car ici le propos est injurieux ... lol

    En fait, zughbi avait pris un sens assez particulier dans les parlers maghrébins de l'Ouest à la fin du moyen âge. Zughba est l'une des trois ou quatre branches majeures des Hilāliens et c'est les tribus zoghbiennes qui ont dominé le pays depuis le centre de l'Algerie jusqu'aux confins marocains à partir du 12e siècle. Écœurés par leur domination, les gens des villes disaient zughbi pour désigner la personne maligne, rusée, rapace ou carrément sans foi, ce qui est bien le propos du Harrāz dans ce couplet où il s'adresse au 3chīq qui s'était travesti en jeune chanteuse par ruse afin de pouvoir entrer dans le palais du Harrāz et délivrer sa 3wīcha, mais que le sorcier avait justement démasqué et lui disait du haut de sa muraille d'aller se faire voir ailleurs (littéralement : "va trouver une autre masure pour passer la nuit fils de saloppe") ... Héhéhé
    Dernière modification par Harrachi78, 12 mai 2021, 21h28.

    Laisser un commentaire:


  • delci
    a répondu
    Le terme précis est Zoghbiya. Il désigne une fille avant son développement mammaire et de la pilosité pubienne. Ce terme fut utilisé par Guerrouabi dans une de ses chansons.

    Laisser un commentaire:


  • benam
    a répondu
    Envoyé par delci
    Comment appelle t-on en dardja, une jeune fille impubère?
    Du coté de chez moi:
    Une petite fille: bnita (diminutif de bent), avec l'accent du coin: bniyta (بْـنِـيْـتََ)
    Une jeune fille impubère : 3ouitqa (عـويتْـقة diminutif de 3âteq: jeune femme célibataire).

    Laisser un commentaire:


  • delci
    a répondu

    3yalat si je ne trompe pas, cela désigne une enfant en bas âge.

    Laisser un commentaire:


  • El-Magico
    a répondu
    Envoyé par delci Voir le message
    Comment appelle t-on en dardja, une jeune fille impubère?
    3yalat

    Laisser un commentaire:


  • Choue
    a répondu
    Envoyé par Space Voir le message
    c'est comme faire son Aghyoul
    mdrrrrr Spaçou !!!


    Merci Katiaret pour l’explication.

    Laisser un commentaire:


  • Space
    a répondu
    c'est comme faire son Aghyoul

    Laisser un commentaire:


  • katiaret
    a répondu
    Meryoul ou meryoula == le mots dérive du mot latin mariolo italien
    faire le mariole == être vantard : se faire remarquer : frimer : épater la galerie

    Laisser un commentaire:


  • delci
    a répondu
    Comment appelle t-on en dardja, une jeune fille impubère?

    Laisser un commentaire:


  • Choue
    a répondu
    Bonjour Aloha merci pour ta réponse.

    Je vois, une personne bonne vivante, qui croque la vie à plein dents !

    Tu m’as fait rire avec « takoulek rassek » ... A fuir !!

    Laisser un commentaire:


  • Aloha
    a répondu
    Envoyé par Choue Voir le message
    Bonjour all,
    En oranais, j’ai déjà entendu le mot : meryoul / meryoula
    Ca veut dire quoi ?
    Homme / femme célibataire ?
    Bonjour Choue

    je pense que cela veut dire une fille vivante et vivant bien sa féminité ou un garçon aussi

    Enfin une fille qui donne envie de vivre pas une li takoullek rassek compliquée simple adorant vivre je crois

    Laisser un commentaire:


  • Aloha
    a répondu
    breton
    un peu comme le bouclier que l'on voit ici dans cette sublime danse


    Laisser un commentaire:

Chargement...
X