Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Jeu: la darija des régions II

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Question

    Bonjour,
    Comment traduire "megueri" ?
    Le sens m'échappe dans une phrase complète...
    Merci à vous.

    Commentaire


    • Bonjour et bienvenue Fleurdudésert,

      Nos spécialistes en darija vont venir t’apporter de l’aide.

      Personnellement, je ne reconnais pas ce mot.
      A moins que tu puisses nous le donner dans une phrase ?
      Ou pas !
      Osef

      Commentaire


      • Je ne suis pas un spécialiste de la Darija loin de là mais je vais tenter une explication:

        Je connais le mot «*Meguer*» (sans le i donc) qui signifie si seulement
        Meguer yeddi Hadak echi we yerouh.
        Si seulement, il pouvait prendre telle chose et partir.

        Commentaire


        • Merci !

          Merci beaucoup !
          Oui c'est cette signification qui m'échappait.
          Mais je l'ai toujours entendu avec un "i" final..."megueri".

          Commentaire


          • Bonsoir,

            Je relis et ça me vient comme ça à l’esprit le mot : immigré ?

            C’est peut-être ce mot immigré mal prononcé... Prononcé en dialecte algérien. Migri (megueri)...
            Ou pas !
            Osef

            Commentaire


            • Merci Choue pour ta piste
              Mais c'est plutôt le sens de "si seulement"qui correspond au megueri de ma phrase...

              Commentaire


              • Expressions

                Et ces 2 expressions :
                Ryit ou mellit : je suis fatigué et j'en ai marre.
                Ryit ou Feddit : je suis fatigué et ...???

                Merci

                Commentaire


                • Je pense que le mot est Fedhit

                  3yite ou fedhit du mot فضيت de فاضَ et فَيَضان
                  Fatigué et ras le bol?
                  Dernière modification par Boubibtis, 25 novembre 2020, 20h59. Motif: فضيت au lieu de فظيت

                  Commentaire


                  • Je t’en prie Fleurdudésert

                    Je dirai comme Boub’

                    Fatigué et ras le bol?
                    Ou pas !
                    Osef

                    Commentaire


                    • D’ailleurs, c’est une bonne question.

                      Que veut dire : Feddit ?

                      fedhit du mot فظيت de فاضَ et فَيَضان
                      Je n’y avais jamais pensé, merci Boub’ !

                      Mais quand on dit : hekmetni El fedda (ça se dit ou je suis entrain d’inventer ? Euh) j’ai du mal à associer Fedda à Fayadhan ici.
                      Quoique si...
                      Ou pas !
                      Osef

                      Commentaire


                      • Salam Choue,

                        J'avoue ne pas connaître ton expression. Je ne l'ai jamais entendu même.

                        Est-ce qu'elle ne peut avoir le sens de "Dhaq 3liya el hal"? (Les algérois disent rani hetta el tem).

                        Commentaire


                        • Salam Boubou,

                          Oui, c’est bien dans ce sens, «*Dhaq 3liya el hal*».

                          Au final, ça renvoie à Feddit que tu as expliqué plus haut.
                          Ou pas !
                          Osef

                          Commentaire


                          • Pas tout à fait sûr:
                            3yite we feddhite (عييت و فضّيت) : littéralement je suis fatigué et j'ai fini

                            A mon avis, on peut comprendre ceci de deux manières différentes:
                            1. je suis fatigué, je suis fini (au bout du rouleau)
                            2. je suis fatigué, j'en ai fini (ou je laisse tomber)
                            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                            Commentaire


                            • En arabe littéraire, le mot فضيت peut avoir le sens de se vider.
                              Ce qui me fait penser à cela est la chanson de Hani Chaker "El helm el jamil".

                              Commentaire


                              • Hi

                                Je rejoins benam dans sa définition de fadith, si on se réfère au parlé orientale , fadhit veut dire j'ai terminé.

                                chez les orientaux, ana fadhia veut dire fargha chghol , fadhia ou fadhi veut dure vide, el odha fadhia ou bien ih el kalam el fadhi fadhi da ..dans le sens faragh

                                mais fadhiti ? veut dire as-tu terminé.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X