Ce terme désigne « un Occidental ». il est emprunté au turc gavur, qui désigne le cochon, et par extension, l’infidèle, par l’intermédiaire du terme persan gabr, représentant les adeptes du zoroastrisme (religion iranienne préislamique). L’utilisation du terme se répand au Maghreb et plus précisément en Algérie pendant la période ottomane, où il prend par la suite la forme du mot que nous connaissons aujourd’hui gawri, pour qualifier l’Européen, le chrétien, et surtout le non-musulman, considéré mécréant.
En Afrique du nord, le mot gawri a perdu de sa connotation péjorative, et désigne à présent tout occidental, ou non-musulman à la peau blanche. Par extension, on appelle également gawri/ gawriya, une personne ressemblant à une européenne.
Inversement, le mot gawri à traversé la méditerranée et fait fureur « dans les banlieues françaises (comme roumi et kafir, au demeurant), où les Beurs lutilisent pour railler les « Blancs », les Français de souche ».
Source :
J.A. n° 2471, par le linguiste Majid El Houssi
Babzman
En Afrique du nord, le mot gawri a perdu de sa connotation péjorative, et désigne à présent tout occidental, ou non-musulman à la peau blanche. Par extension, on appelle également gawri/ gawriya, une personne ressemblant à une européenne.
Inversement, le mot gawri à traversé la méditerranée et fait fureur « dans les banlieues françaises (comme roumi et kafir, au demeurant), où les Beurs lutilisent pour railler les « Blancs », les Français de souche ».
Source :
J.A. n° 2471, par le linguiste Majid El Houssi
Babzman
Commentaire