Annonce

Réduire
Aucune annonce.

re traduction SVP

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • re traduction SVP

    Que veut dire

    "ana houna"
    "ana tani baseh atla"

    Merci.........

  • #2
    ana houna

    veut dire ; je suis la

    ana tani baseh atla

    veut dire ; moi aussi mais ......



    le mot atla je ne sais pas c'est quoi ? sorry

    Commentaire


    • #3
      "ana tani baseh atla"
      "Moi aussi, monte"

      Commentaire


      • #4
        hahaha monte

        Commentaire


        • #5
          le mot atla et ecri comme ça


          ana tani baseh atlaaaaaaaaaaaaaaaa !

          Commentaire


          • #6
            le mot atla et ecri comme ça
            on aurait dû écrire: atlââ (pour monte)
            Dernière modification par Avucic, 28 mai 2012, 06h01.
            L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

            Commentaire


            • #7
              Que signifie l'expression : Bouuh 3lik
              Pour la traduction, comment appelle-t-on le fax en arabe algérien ou littéraire?

              Commentaire


              • #8
                Que veut dire Chkouppi .

                Commentaire


                • #9
                  ana houna"
                  "ana tani baseh atla"


                  "Je suis là"

                  "Moi aussi ,mais ne soit pas timide ,monte"

                  Commentaire


                  • #10
                    "ana tani baseh atla"
                    Moi aussi mais monte quand même.

                    =============================


                    Chkouppi
                    Je crois que c'est le algues vertes que le pécheurs montent dan les filets quand il n y'a pas de poissons:
                    - Kayene ghir chkouppi werghaoui (Il n y'a que le chkouppi et les écumes)
                    NB: Je dis bien "je crois..."

                    =============================



                    FAX
                    Origine du mot FAX : Facsimilé
                    Quant à la traduction en arabe, il faut attendre que les arabes finissent leurs guerres intercommunautaires pour penser à la mise-à-jour de leur langue congelée depuis 14 siècles.

                    Pour l'instant, contente toi de:
                    لقد أرسلتُ فاكسـًا
                    Dernière modification par papi, 28 mai 2012, 10h56.
                    Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots."
                    Martin Luther King

                    Commentaire


                    • #11
                      Bouh Alik = Honte à toi.
                      Chkoupi = gros mot qui signifie la verge.

                      Commentaire


                      • #12
                        Chkouppi = gros mots . . .

                        Commentaire


                        • #13
                          Papi
                          Je crois que c'est le algues vertes que le pécheurs montent dan les filets quand il n y'a pas de poissons:
                          - Kayene ghir chkouppi werghaoui (Il n y'a que le chkouppi et les écumes)
                          Pour continuer dans ton "ce que je crois"... chkoupi c'est le mouloudia..c'est pour ça on dit football nta3 chkoupi..
                          Pas à la tique ..

                          Commentaire


                          • #14
                            Et ça veut dire quoi "yechebah lel chkouppi"?

                            Commentaire


                            • #15
                              Que veut dire Chkouppi
                              Chkoupie veut dire algues

                              moi je dis souvent 3akliya ta3 chkoupi , perso je ne vois pas ce que les algues viennent faire ici

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X