PDA

Voir la version complète : Doit-on se voiler devant la belle-mère non-musulmane ?


Page : [1] 2 3 4

absente
25/04/2007, 00h24
Salam a tous !

Ma question est simple :
Est-ce qu'on doit se voiler devant la belle-mère qui n'est pas musulmane ?

Chahnez
25/04/2007, 00h33
Ben, nan c'est une femme.

absente
25/04/2007, 00h48
Je sais Chahnez mais si l'on se base sur ce Verset du Coran :

« Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font. Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes croyantes (...) ».(Sourate XXIV, versets 30,31 ; traduction Mouhammad Hamidullah)

btp50
25/04/2007, 13h47
Si la belle mère n'est pas musulmane
pourquoi la brue devrait se voiler ?

troll
25/04/2007, 14h42
non puisque c une femme

Space
25/04/2007, 14h46
Bon sang pourquoi se compliqué la vie !
tu risques quoi si tu te dévoile devant ta belle mére qui est une femme comme toi !

Wacila
25/04/2007, 14h51
bonjour

si elle n'est pas musulmane tu te dois de resté voilé

Tiliwine
25/04/2007, 14h58
=== Moderation ===
Hors sujet et pollution de topic. Respectez le sujet du topic et le règlement du forum, svp.

Chahnez
25/04/2007, 15h55
Salam, peut être que cette belle mère n'est pas normale et qu'elle a des intentions douteuses, comme homo sapiens par :razz:exemple
nan je rigole:)

cheynese
25/04/2007, 16h42
salam alikom hakima

En se basant sur le verset que tu as cité,des savants ont considéré que le voile doit etre gardé devant toute femme non musulmane.Cependant d autres savants soutiennent l inverse.

Absente5
25/04/2007, 17h14
A toujours chercher à se voiler pour tout et n'importe quoi autant ne pas sortir....
Se voiler devant une femme est une bétise...

cheynese
25/04/2007, 17h18
donc le verset qui a été cité,parole d Allah le tout puissant starfilah est une bétise? quand on a un doute mieux vaut s abstenir.

btp50
25/04/2007, 17h43
rester voiler devant des personnes dont le mariage est licite (avec des personne que l'on peut prendre comme epoux).
Une belle mère et quelle qu'elle soit et quelle qu'en soit sa religion on ne peut se marier avec. Donc la femme (musulmane) peut se devoiler devant sa belle mère et son beau père meme s'il ne sont pas croyants, car il lui est illicite de se marier avec sa belle mère ou son beau père.

cheynese
25/04/2007, 17h52
« Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font. Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes croyantes (...) ».(Sourate XXIV, versets 30,31 ; traduction Mouhammad Hamidullah).
.

.


.

Absente5
25/04/2007, 18h04
J'ai relu avec attention...
IL s'agit d'un problème de compréhension de lecture. IL est indiqué que la femme musulmane peut montrer ses atours ( la formule " ne montre leurs atours qu'à..." t'as induite en erreur) à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes croyantes
IL est permis de ne pas être voilée devant une femme non-musulmane///

Regret
25/04/2007, 18h06
vous êtes sûr qu'on parle d'islam là???? dans mes souvenirs et d'après mes connaissances, l'islam n'est pas si compliqué que ça!!!!!!!

Space
25/04/2007, 18h09
ou aux femmes croyantes

moi ce que j'ai compris
c'est devant les femmes non musulmanes que c'est permit de se dévoiler :lol:
il a pas dit non croyantes , mais croyantes :lol:

je comprend a l'envres
je crois a ma façon moi aussi c'est permit

cheynese
25/04/2007, 18h12
Allah a3lam,je ne vois pas cela inscrit dans le verset,;il est écrit que l on peut se dévoiler devant les femmes croyantes.comme le mot "croyante" est précisé,contrairement à d autres versets où figure seulement le mot "femme", il a été considéré qu a contrario les atours ne peuvent etre devoilés devant les femmes non musulmanes.Dieu est seul savant.

Absente5
25/04/2007, 18h24
L'as-tu lu en arabe ?

btp50
25/04/2007, 18h48
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans vos interpretations.
.
Si la femme peut montrer ses atours devant son beau père (et peut importe qu'il soit croyant ou mecréant) puisque ce n'est pas stipuler, il decoule de cela qu'il va de soit qu'elle peut se dévoiler devant sa belle mère que cette dernière soit croyante ou pas.
Car sa belle mère n'est pas n'importe quelle mecréante. Il s'agit de sa belle maman ! voyons voyons !

absente
25/04/2007, 23h54
Salam a tous,
Je n'ai pas demandé votre avis !
Mais ce que disent les savants sur ce sujet ... si vous ne savez pas, le silence est mieux ...

Alya, je n'est pas compris ton analyse sur le verset

( la formule " ne montre leurs atours qu'à..." t'as induite en erreur)
IL est permis de ne pas être voilée devant une femme non-musulmane///

[Ne montre leur atours ......qu'aux femmes croyantes] n'est pas synonyme de montrer nos atours aux femmes non-croyantes ...

Absente5
26/04/2007, 00h51
Et pourtant si, relis bien, c'est une tournure de rhétorique.

Bachi
26/04/2007, 01h03
Il n'y a aucune ambiguité possible.
Tel qu'il est ici écrit en français, le verset ordonne le port du voile devant les non croyantes.

GlamourDZ
26/04/2007, 08h16
ah ba ba !!!! :22: pourquoi se torturer l'esprit avec des questions comme ça ?!!

il est où l'intérêt de se voiler devant sa belle mère non musulmane ?!!

ça dérangerais dieu dans quel sens de ne pas le faire ?!!!

PS désolée pour mes questions, mais je les trouve essentielles pour comprendre le pourquoi du comment !!:22:

GlamourDZ
26/04/2007, 09h09
selon le même verset et selon vos analyse si une femme a les beaux parents non musulmans, alors elle peut ne pas se voiler devant son beau père, mais doit se voiler devant sa belle mère :22: quelle logique !!!




« Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font. Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes croyantes (...) ».(Sourate XXIV, versets 30,31 ; traduction Mouhammad Hamidullah)

cheynese
26/04/2007, 09h50
ah ba ba !!!! :22: pourquoi se torturer l'esprit avec des questions comme ça ?!!

Aucune question n est tabou en islam.Chercher à en apprendre plus sur une situation particuliere de sa religion,qui plus est qui peut servir au quotidien n a rien d'une torture,bien au contraire c est une démarche sage.
De plus quand une question est posée il n est pas permis en islam de répondre par des considérations purements personnelles,sans s appuyer sur des hadiths ou mentionner l 'avis des savants.
Bien sur j ai précisé"en islam".

*wassila*
26/04/2007, 10h08
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُوْلِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعاً أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Il me semble qu'il y a une erreur dans la traduction de ce verset.


le mot نِسَائِهِنَّ désigne : les suivantes , les servantes , femmes de chambre...etc) et non : Femmes croyantes.

On retrouve les meme recomandation dans le verset 55 de la sourate 33 : cette fois-ci bien traduite.

لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ وَاتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيداً
33.55. Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leur fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs sœurs, leurs femmes [de suite] et les esclaves qu'elles possèdent. Et craignez Allah. Car Allah est témoin de toute chose.


Remarquez que "نِسَائِهِنَّ" est toujour suivie par "مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ" (esclaves). On trouve souvent ce genre de hierarchisation dans le Coran. on part du plus intime, le plus consanguin آبَائِهِنَّ (leurs pères) vers les esclaves en passant par les freres et les serviteurs.

والله أعلم


Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans vos interpretations.
.
Si la femme peut montrer ses atours devant son beau père (et peut importe qu'il soit croyant ou mecréant) puisque ce n'est pas stipuler, il decoule de cela qu'il va de soit qu'elle peut se dévoiler devant sa belle mère que cette dernière soit croyante ou pas.
Car sa belle mère n'est pas n'importe quelle mecréante. Il s'agit de sa belle maman ! voyons voyons !




Tout a fait ;)

cheynese
26/04/2007, 10h14
Comme je te le disais plus haut,les avis des savants sont partagés.Je te fais part ici de l'avis du savant ibn uthaymeen:

Question : Est-il permis à une femme musulmane de découvrir sa chevelure devant une femme non musulmane, surtout si elle décrit la femme musulmane à un parent à elle non musulman?

Réponse: Cette question soulève des différences d'opinion concernant les différences d'interprétation de ce verset: "Dis aux croyantes de baisser leur regard, de préservé leur chasteté et de ne laisser voir de leurs parures que ce qui en apparaît et qu'elles rabattent leurs voiles sur leur poitrine ; et qu'elles ne découvrent leurs parures qu'à leurs maris, ou à leurs pères,ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris,ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs soeurs, ou aux femmes, ou aux esclaves qu'elles possèdent ,ou aux domestiques males impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes".(an-Nur ,31)
Il y a une divergence d'opinion concernant la référence au pronom dans le verset "les femmes". Certains disent que cela fait référence aux femmes en général. D'autres disent que cela fait référence qu'aux femmes croyantes. Selon la première opinion, la femme peut se découvrir le visage et les mains devant une femme non musulmane. Selon la 2ème opinion, une femme musulmane ne peut le faire. La première opinion me parait être la meilleure et la plus correcte. Ceci parce que lorsque la femme est en présence d'une autre femme, cela ne fait aucune différence sur le fait quelle soit ou non musulmane du moment que cela n'entraîne aucune tentation. Cependant, si l'on craint quelque chose de cette nature, comme le fait qu'une femme décrit une femme musulmane à ses propres parents masculins, alors à ce moment là il est préférable pour la femme musulmane de couvrir son visage et son corps devant ce genre de femmes. Cette règle concerne aussi bien le fait que cette femme gênante soit musulmane ou non. Shaykh Ibn Uthaymeen.






Citation:
Posté par btp50

Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans vos interpretations.
.
Si la femme peut montrer ses atours devant son beau père (et peut importe qu'il soit croyant ou mecréant) puisque ce n'est pas stipuler, il decoule de cela qu'il va de soit qu'elle peut se dévoiler devant sa belle mère que cette dernière soit croyante ou pas.
Car sa belle mère n'est pas n'importe quelle mecréante. Il s'agit de sa belle maman ! voyons voyons !

Tout a fait ;)"

Pourrions nous avoir la source et le nom du savant qui dit cela s il vous plait btp et wassila?

cheynese
26/04/2007, 10h20
la traduction nest pas fausse.sais tu mieux que les savants dont le travail consiste à traduire? trouve moi un saint corant où le verset 31 est traduit par un autre mot que "femme croyante".

*wassila*
26/04/2007, 10h30
Dieu nous a doté d'un cerveau pour qu'on l'utilise un tant soit peu. Certe ce sont les savants et éxégètes qui doivent trancher a la fin mais rien ne nous empêche d'user du peu de logique et de l'esprit de synthèse que nous possèdons.

prend le Mûshaf et lis le verset 55 de sourat Al ahzab
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ وَاتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيداً
33.55. Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leur fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs sœurs, leurs femmes [de suite] et les esclaves qu'elles possèdent. Et craignez Allah. Car Allah est témoin de toute chose.

et dis moi en quoi elle diffère de la premiere pour qu'on interprète le mot نِسَائِهِنَّ par femme croyante au lieu de femme [de suite].

Cookies