Annonce

Réduire
Aucune annonce.

5e anniversaire de la marche noire...

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Oui c’est une vidéo émouvante qui ranime des souvenirs douloureux.. Mais je m’excuse ni Matoub ni sa chanson ni les cris des femmes, ni Mr Guermah père de Massinissa et sa maman, ni les marches du printemps noir ne parlent de « séparatisme ».. arrêtez avec ce révisionnisme à la con des drames que le pays complet a vécu avec effervescence..

    Si les gens n’ont pas bouger dans les autres régions c’est pas de la faute des pauvres citoyens malades d’une crise sociale abominable ! c’est grâce aux Walis et ses cabinets politiques soutenu bien sûr par les différentes fractions de baathistes d’intégristes ex.. qui ont tous fait pour désintéresser l’algérien de ce qui se passe en Algérie et le désolidarisé avec son propre peuple..

    Je tiens à rappelé les mémoires courtes et les mémoires trahies.. qu’un grand nombre de kabyles dans les villes ne se sentaient pas concerné, ils accusaient les jeunes d’être manipulé et nous chantaient les vieux discours de la patrie !! des hommes politiques « kabyles » en groupes était là au secours du pouvoir !!
    Le jour se lève ! Les cœurs reprennent le fardeau des siècles, aller vers la nature ou se consumé dans la pénombre de sa tanière ?

    Commentaire


    • #17
      Je viens de voir la vidéo, très émouvante, beaucoup de vérités et de sagesse dans les paroles de Matoub. Comme l’a bien dit Postra :
      ni Matoub ni sa chanson ni les cris des femmes, ni Mr Guermah père de Massinissa et sa maman, ni les marches du printemps noir ne parlent de « séparatisme »...
      merci.

      Commentaire


      • #18
        à cause de son identité berbère ???

        Bah oui, parlons de Matoub !

        Matoub comme tous les autres algériens artistes journalistes hommes de culture et de conscience fut assassiné non pas pour son « identité berbère » non je m’excuse gravement ! il fut assassiné pour ses combat « s » avec s car il avait en tête toutes les causes justes de l’actualité.. Matoub ne soufflait pas seulement pour Tamazight mais pour la démocratie et l’Algérie entière comme son œuvre le témoigne !
        Des milliers de gens portent cette « identité berbère » mais ce qui singularise Matoub certainement est qu’il a été un propagateur des idées qui dérangent les hautes sphères de la société.
        qui dérangent non pas seulement le petit pouvoir de Zeroual ou du général mais de tout un système ! le système de l’époque et ses intérêts suprêmes sentait la menace ! La pression populaire était grincheuse, la crise que ce système lui-même à crée ne pouvait plus la géré,, donc l’assassinat de Matoub comme d’autres progressistes étaient pour les obscurantistes (mâa koul system isir.. !) un besoin, un besoin pour survivre ! posons nous la question pour quoi ce système est toujours debout ? il y’a toujours des crises donc il vit et dépend de crises !
        Dernière modification par postra, 14 juin 2006, 12h55.
        Le jour se lève ! Les cœurs reprennent le fardeau des siècles, aller vers la nature ou se consumé dans la pénombre de sa tanière ?

        Commentaire


        • #19
          je n'aime pas ce kassamen
          J’aime ce Kassamen version Matoub … les paroles sont belles pour ceux qui comprennent … le morceau n’est pas injurieux et encore moi raciste … ne porte aucune atteinte a la mémoire de nos martyres … et de plus tout ce qui est dit est vrai !faudrait peut étre revoir votre définition du mot raciste ... on l'utilise trop a tore et a travers a toutes les sauces!

          Commentaire


          • #20
            je deteste ce kassemen, car a chake matin durant le salut du drapaux, certaines personnes, le chantaient (ou plutot le chuchotaient)a la place du veritable, et ça me degoutais car je les trouvais laches,
            ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

            Commentaire


            • #21
              version originale

              parole de la chanson!
              Tabrat i lehkem Lettre ouverte aux...
              Ulaygher nerdja asiremn, nsenned f ssber
              Amsedrar ur ihekkem, xas yeghra yezwer
              Afus n lbatel yettsuleqqem, lghella-s d ccerr
              I lasel ssamsen udem, yeghma yejjenjer
              Jeggren-ts s ddin s taârabt tamurt n Lezzayer
              D ughuru, d ughuru, d ughuru

              D ungif i ibubben tabburt, akken i wen-tedra
              Ma tghilem ad delqen i tsaruts, tesâam neyya
              Wi âarden tacliht n tsekkurt ur iqenna ara
              D wass a ncerreg tamurt, a nefres tura
              Ammar assen ay aytma ad tnaqel Lezzayer
              Seg ghuru, seg ghuru, seg ghuru

              Macci d yiwen i d-izeddmen, isenta tuccar
              Ay amcum segnegh yeffghen, yedja-d tisigar
              Di Lezzayer tagmat tuden tenterr ur tettsenkar
              Ssus irebba aciwen, ad issed idurar
              Iâatel ad yejbu yisem arats-ifersen
              Seg ghuru, seg ghuru, seg ghuru

              Xas yexdeâagh laz d faccal, f ssber ur nettsennid
              Skud mazal tarwa lehlal, ur s-nkennu i lqid
              Akken yebgha izellez uzellal, ur nxellef abrid
              I yemmaren a tihemmel, ur nfighent ldjid
              S lasel d ssfa laâqel, a nezzwi Lezzayer
              Seg ghuru, seg ghuru, seg ghuru.

              Commentaire


              • #22
                Traduction en Français

                Lettre ouverte au président
                Pourquoi guetter quelque espoir, et nous en remettre à la patience
                Le montagnard ne gouvernera pas, fut-il savant et parmi les meilleurs
                Sur la main de l’injustice sont faites les boutures, sa récolte récolte de méfaits
                Ils ont sali le visage de nos ancêtres. Voyez, il est souillé, ranci.
                Ils ont greffé l’image de la religion et du panarabisme sur la face de l’Algérie
                Trahison, trahison, trahison

                Comme dans le conte vous êtes les portefaix, c’est la votre sort
                Si vous pensez qu’ils vous ouvriront leur porte, vous êtes bons a duper
                Car celui qui une fois goûte a la chair de perdrix n’en sera jamais rassasiée
                C’est pourquoi il nous faut partager notre pays, et créer notre état
                Afin qu’arrive un jour, mes frères, où l’Algérie se relève
                De la traîtrise, la traîtrise, la traîtrise !

                Ce ne fut pas seulement un qui planta ses griffes dans nos corps.
                Le mauvais qui décampe nous lègue ses déchets.
                En Algérie la fraternité est au plus mal, elle est atteinte en ses tréfonds.
                La vermine se répand pour encorner nos montagnes.
                Elle tarde à venir la prospérité qui la déchargera
                De la perfidie, la perfidie, la perfidie !

                Quand dominerait la faim et que nous serions fourbus, nous refusons de patienter
                Tant que naîtront les enfants de la probité, pas de soumission
                Quand nous serions davantage encore ébranlés, notre route restera inchangée.
                Que de sang a si longtemps coulé, nous n’avons pas déchu de la dignité des nôtres
                Par la noblesse de coeur,la preobité et la sagesse, nous sauverons l’Algérie
                De l’imposture, l’imposture, l’imposture !

                Commentaire


                • #23
                  merci giro pour les paroles et la traduction
                  peux tu nous traduire celle la?
                  (desolee pour les fautes c'est pas ma langue allah ghaleb et j'ai pas termine mon apprentissage)
                  I yelin deg yemnayen, ef tmazit nnuen as akken ur ten nei yara,ar nsen ur t-id nerri yara

                  I yelin deg medyazen ef tmazit sefran Lemmer emin, akal ad d-ye isefra

                  I yelin deg imyura ef tmazit refden leqlam Ass-a tiktiwin nsen ur ten-t-id ne ader ara

                  Amek ara nqabel tullas, ggulent ur sint dderya

                  Amek ara nqabel tayemma d awhid i tesa

                  Amek ara nqabel arrac-nne ef tugdut nadin ur ufin ara

                  Walit widen yetfen axawi, widen i yeban ad a-gezmen imi

                  Walit widen i wumi idelli negga tawwurt, ass-a bedlen taye

                  Walit widen yugin tide, i lbatel rnan afus m iqqaren tahya

                  Kret kwunwi ay arraw-is, begset lqedd-nwen i tmurt n leqbayel ad d-nerret tili

                  Kret kwunwi ay izmawen-ines agdud n tmurt n leqbayel yerau degwen

                  Kret afus deg fus axxam n lbatel ad t-nesseli, tamurt n leqbayel ad t-id-nerr

                  AXIR AD NENGER WALA AD YENGER LASEL

                  Lounes MATUB
                  ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

                  Commentaire


                  • #24
                    contradiction

                    l'algérie pays des contradictions,on matte le peuple kbylien à l'intérieur et on gaspie l'argent du gaz pour "soutenir" un faux peuple à l'éxtérieur,rien que pour se venger d'un voisin le maroc.
                    vive les amazighs du maghreb

                    Commentaire


                    • #25
                      Double6
                      Et c'est quoi la prochaine? Les Kabyles furent forcés d'etrent Musulmans pendant 14 siécles, jusqu'a aujourd'hui?
                      Ad hominem, il suffit de forcer la premiere génération pour que le reste suive, pas la peine de forcer des convaincus.

                      Oui, les premiers berberes islamisés le sont devenu par la force, tu te converti ou tu te fais rackétté, moi meme je me serais converti.

                      Quant aux arabes, eux memes pensent (à 99%) qu'ils viennent d'arabie, donc dans leurs tetes ce sont des colons, que ce soit vrai ou pas, c'est ce que eux pensent et c'est le plus important, c'est ça qui a de réelles consequences sur le terrain, pas la vérité.

                      Commentaire


                      • #26
                        Lamia

                        Détrompe toi beaucoup l'ont chanté haut et fort, certains mettaient la radio cassette à fond et systématiquement si ils croisaient un gendarme tout le monde finissait au poste .... Sauf une fois où nous étions plein d'immigrés et que nous sommes passés devant les militaires qui nous ont même sourit (peut être parce que nous étions beaucoup de filles )
                        Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                        Commentaire


                        • #27
                          zwina, je parle de certaines kabyles, ds une ecoles militaires,je trouve ça hypocrites, car ils faisait semblants de chanter le veritable kassamen ke j'aime bcp, au moins celui la a ete ecrit par du sang, et pour une algerie libre, si tu connai pas le sens des parole je peux poster une traduction
                          ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

                          Commentaire


                          • #28
                            Lamia

                            Peu d'entre nous ne connaissent pas cette chanson de Matoub C'est l'hymne arrangé à la façon Matoub et le sien a aussi été écrit avec du sang pour une Algérie LIBRE.
                            Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                            Commentaire


                            • #29
                              je parle d'un sang reel
                              moufdi zakaria l'a ecrit avec son sang ds la cellule 25 pendant qu'il etait prisonier
                              pour le 2eme................
                              je crois qu'on a pas la meme notion de liberte
                              ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

                              Commentaire


                              • #30
                                Lamia

                                Alors explique moi TA notion de la liberté Savais tu que le 1er poème publié par Moufdi Zakaria était intitulé : "Aux gens du Rif "??
                                Dernière modification par zwina, 14 juin 2006, 19h17.
                                Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X