Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Ligue arabe : un Sommet à Alger sur fond de divisions

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    SEMOH,

    Toi tu t'exprime en Mandarin, moi en Kabyle, on ne peut pas se comprendre...

    Sauf que moi je donne la traduction en Français:

    Ex: Dha Kwiti, N'agh Dha Ssouiddi, I3raven arkoulli l'khdi3a dh-goul enssen (Koweïtien ou Saoudien, les arabes dans leur ensembles ont la trahison dans les gènes...

    Commentaire


    • #17
      Toi tu t'exprime en Mandarin, moi en Kabyle, on ne peut pas se comprendre...
      Non pas du tout, toi tu t'exprimes en kabyle et moi je m'exprime en berbère ikutamienne
      Sauf moi je ne te donnerai pas la traduction, je te laisse faire un peu plus d'effort pour connaitre une variante du berbere de ton pays.

      Commentaire


      • #18
        SEMOH,

        Toi tu t'exprime en Mandarin, moi en Kabyle, on ne peut pas se comprendre...
        mdrrr...

        Commentaire


        • #19
          Sauf moi je ne te donnerai pas la traduction, je te laisse faire un peu plus d'effort pour connaitre une variante du berbere de ton pays.

          Et bien je vais essayer, moi je ne suis pas comme nos compatriotes arabophones qui en plus de 14 siècles de vie commune refusent d'apprendre le Kabyle, par méprit pour cette langue.

          Commentaire


          • #20
            Le président de la République, Abdelmajid Tebboune, et l'émir du Qatar, Tamim ben Hamad Al Thani, ont participé au lancement du projet du grand hôpital algéro-qatari lors du sommet

            Commentaire


            • #21
              Et bien je vais essayer, moi je ne suis pas comme nos compatriotes arabophones qui en plus de 14 siècles de vie commune refusent d'apprendre le Kabyle, par méprit pour cette langue.
              Dans ce cas, je te reponds dans une variete de notre berbère que tu sans doute comprendras.

              Ulax win izegren aççif ur yelxis

              Commentaire


              • #22
                Ulax win izegren aççif ur yelxis

                Pourtant nos compatriotes arabes ne veulent pas s'imprégner (se mouiller) avec ces langues qui sont les nôtres, donc les leurs...

                Commentaire


                • #23
                  Pourtant nos compatriotes arabes ne veulent pas s'imprégner (se mouiller) avec ces langues qui sont les nôtres, donc les leurs.
                  Pourtant ma réponse n'était pas en Kabyle et tu l'as bien compris

                  Commentaire


                  • #24
                    Pourtant ma réponse n'était pas en Kabyle et tu l'as bien compris

                    Alors, il nous reste à souhaiter que nos compatriotes arabes aient un peu de volonté pour apprendre les diférents parlers des régions du pays, un ciment qui nous permettrait d'y aller de l'avant...

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X