Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Tamacahut n Narnia

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Tamacahut n Narnia



    «Le monde de Narnia»
    Sortie publique du film doublé en kabyle
    Le célèbre film fantastique des studios Américains Walt Disney «Le monde de Narnia» doublé en kabyle est depuis dimanche dernier disponible chez les disquaires.
    La nouvelle production du studio «Double Voice» que dirige Samir Aït Belkacem a été distribuée par la même boîte d’ailleurs à travers l’ensemble du territoire national. Il est depuis également projeté à la salle de cinéma de la maison de culture Mouloud-Mammeri en après-midi. L’attente n’a pas été longue finalement pour voir la sortie de ce film auquel une vingtaine de comédiens ont pris part pour les besoins de ce doublage mais aussi de son adaptation en kabyle. «Tamachahut N’Narnia» promet de nouveau le succès comme les deux premiers doublages du dessin animé L’âge de glace 1 et 2 de ce studio eu égard à la qualité technique et à son excellente adaptation à la société kabyle, de l’avis de nombreux spécialistes dans le domaine du cinéma amazigh. D’autant plus que l’auteur de cette production a puisé du terroir algérien pour la conception de ce travail, comme il a eu à recourir à des citations de nombreux hommes de culture kabyle comme Lounis Aït Menguelet ou Mouloud Mammeri. Pour Samir Aït Belkacem, rencontré lors de la projection de ce film à la maison de la culture, «la qualité du travail est nettement meilleure que celle de nos produits de par la compétence des comédiens engagés et de la technicité utilisée pour faire le doublage des voix des acteurs», estimant que «beaucoup reste à faire pour améliorer davantage nos prochains travaux». En dépit du franc succès qu’a connu son avant-dernier produit L’âge de glace 2 ou Puchi 2, le responsable du studio «double voice» est confiant pour ce troisième film doublé, tout en appelant les spécialistes du domaine à donner leurs avis sur ce genre de travaux. Notons que cette fois-ci Samir Aït Belkacem a décidé de faire lui-même la diffusion de son produit, contrairement aux précédents films doublés, confiée à des maisons d’édition.
    Par Hamid Messir

    Résumé du film
    «Le monde de Narnia» est un célèbre film américain produit par les studios Walt Disney en 2005. Ce film culte, genre aventure et fantastique de 2h17 mn est tiré du livre «Le Monde de Narnia» (The Chronicles of Narnia) de l’écrivain Irlandais Clive Staples Lewis. Narnia est un monde imaginaire créé par l’auteur dans lequel se déroule une série de sept romans fantastiques : Le Monde de Narnia. Dans l’univers de Narnia, les animaux parlent, les bêtes mythiques abondent et la magie est courante. La série suit l’histoire de Narnia, depuis sa création jusqu’à sa fin, et plus particulièrement les visites de groupes d’enfants de notre monde. L’univers créé par C. S. Lewis possède un dieu unique : Aslan. Pour les Narniens, le bien incarné est le sauveur qui délivrera le monde de la sorcière blanche ou de Tash, dieu monstrueux des Calormen (le mal incarné).

  • #2
    Pas mal !

    Il me semble que la voix de la petite fille est celle de la petite Fella, présentatrice d'une émission pour enfants à la chaine deux...

    Commentaire


    • #3
      Je kiff trop Narnia !

      Je vais voir ce que ça donne en Tamazight

      Je sens que je vais bien rire kamim

      Commentaire


      • #4
        J'ai regardé Age de glace, waw qu'est ce que j'ai pas rigolé

        Je trouve que ça fait plus cool quand ils utilisent des expressions familières ..
        Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

        Vive Tayri, Vive JSK

        Commentaire


        • #5
          J'ai regardé Age de glace, waw qu'est ce que j'ai pas rigolé
          moi je l'ai trouvé tres nul ...

          Commentaire


          • #6
            mimi

            Ih ! Puchi!

            Dayen dekfa tayri putchi a dissuisidi .........

            Commentaire


            • #7
              Salut mecmadou, ça va?
              qu'est ce que t'as pas aimé ? moi j'ai aimé qu'ils disent de temps en temps "akken is yenna maatoub .. " ^^
              Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

              Vive Tayri, Vive JSK

              Commentaire


              • #8
                salut tite fée

                Dayen dekfa tayri putchi a dissuisidi .........
                Ah oui celui la c'est mon préféré
                Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

                Vive Tayri, Vive JSK

                Commentaire


                • #9
                  moi j'ai aimé qu'ils disent de temps en temps "akken is yenna maatoub ..
                  j'ai pas aimé leur accent, et pis je n'ai pas pigé la motie de ce qu'ils disent

                  Commentaire


                  • #10
                    Bonsoir tlm !

                    J'ai une idée....on va essayer de donner notre propre dialogue ! ....chacun propose une phrase...et l'on vote pour celle qui nous semble bien et ainsi d suite pr les suivantes ?

                    qu'est c que vous en dites ! ?

                    Commentaire


                    • #11
                      j'ai pas aimé leur accent, et pis je n'ai pas pigé la motie de ce qu'ils disent
                      Je crois c'est le parler de Michelet, quelqu'un que je connais m'a dit qu'ils connais certains des acteurs. Mais c'est pas si dur que ça quand même.
                      Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

                      Vive Tayri, Vive JSK

                      Commentaire


                      • #12
                        J'ai une idée....on va essayer de donner notre propre dialogue ! ....chacun propose une phrase...et l'on vote pour celle qui nous semble bien et ainsi d suite pr les suivantes ?
                        Salut taf taf
                        mais quel dialogue ?

                        Mimi nagh, t'as vu celle du mariage de boutef ?

                        Commentaire


                        • #13
                          Mec nagh, ihhh taqdimtt tayi

                          D'ailleurs, la phrase suivante est devenu culte dans les mariages "les
                          cadeaux ghass c'est pas la peine, ma d-ssarviss ewamane ak dessarviss ellatay ghass c'est pas la peine "
                          Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

                          Vive Tayri, Vive JSK

                          Commentaire


                          • #14
                            je sais qu'elle est ancienne, mais la aussi il dit aken issyena matoub felas ya3fiu rabi

                            Commentaire


                            • #15
                              J'ai écouter , So ...

                              Je trouve que celle qui raconte ne le fais pas très bien , malgré sa belle voix , il fallait plus de mystère ect ...

                              La voix tu p'ti écureuil , je trouve qu'elle lui va super bien !

                              Celle de la tite fille est cro mimi !

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X