Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les Banou Hilal reviennent cette semaine

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #76
    @Zaki

    Cherif est un mot indien qui a traversé bien des frontières. Son sens est resté le même: noble, dans le sens de fier.

    Par extension en Angleterre il désignait le représentant élu d'une communauté, l'équivalent du maire aujourd'hui. Aux USA le préposé à l'ordre que les malfaiteurs ne pouvaient acheter.

    Cherif est le contraire de honte et n'en a cure de donner ou non l'exemple...

    Commentaire


    • #77
      prennons un exemple moderne :

      la jordanie est un pays qui a été fondé à la suite du traité sikes-picot et donné aux cherifs de la mecques, les parents du roi abdallah de jordanie etant les vrais descendants du prophete mohamed. ce sont donc de vrais bedouins (vous pouvez les voir dans le film lawrence d'arabie). le pays est relativement pauvre, n'a aucune richesse...

      les juifs annoncent la creation de l'etat d'israel, les pays arabes attaquent le nouvel etat, defaites...

      immigration palestinienne, qui ne sont pas à première vue de vrais arabes, mais un peuple arabisé, comme les berberes.

      la jordanie actuelle compte plus de palestiniens que de bedouins (des vrais bedouins, de vrais arabes, vous pouvez les voir dans le film lawrence d'arabie ), resultat !

      aujourd'hui la jordanie fabrique des produits industriels, des armes même, des chars et de petits avions...
      les saoudiens, d'autres bedouins, savent à peine faire tourner leur pays !

      palestiniens = developpement et industrie
      saoudiens = plage, sex and fun...

      bon c'était une petite anecdote marrante...

      Commentaire


      • #78
        Tout ça pour dire quoi ?

        immigration palestinienne, qui ne sont pas à première vue de vrais arabes, mais un peuple arabisé, comme les berberes.
        Les palestiniens sont les vrais arabes ! العرب العاربة
        Dernière modification par Invité, 17 février 2009, 01h58.

        Commentaire


        • #79
          et t'a besoin qu'on te traduise, comment peut tu alors discuter Histoire si tu n'arrive pas à comprendre ce que te disent les autres ?

          Commentaire


          • #80
            Oui ! J'ai compris ton exemple tiré par les cheveux

            Tu essayes toujours de montrer que tous les arabes sont des bons à rien et tu essayes toujours de comparer les berbères aux arabes, on dirait qu'il n'y a que les arabes dans ce monde, pendant ce temps des nations avancent, ... Les gens me battent et moi je bats mon petit frère ...

            Commentaire


            • #81
              Donc hébreuse est 3ibria; a part que c'est hébreu et son féminin est hébraïque. Je me demande quelle est le niveau en orthographe en langue berbère. Must be horrible.
              Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.

              J.F.Kennedy, inspired by Gibran K. Gibran.

              Commentaire


              • #82
                Et si je vous disais que la langue arabe n'appartient pas aux arabes!

                1/ Commençons par le plus simple: les chiffres dit arabes, et bien ils sont tout aussi indiens que les autres (ceux pratiqués en Egypte par exemple).

                Sifr est un mot indien d'avant même l'existence des arabes, il signifie absence d'angle. 1 n'a qu'un angle, 2 deux angles, etc.

                2/ Maintenant l'écriture. Elle nabatienne, les nabatiens sont perses et chrétiens aujourd'hui. Un jour j'ai dit à un iranien que son écriture était arabe, il a rigolé!

                Les arabes, environ 50 ans avant la naissance du prophète ont adopté cette écriture à leur langue.

                50 autre ans avant Amr-o el Qays, écrivait en nabatien et disait en araméen ceci: "Ana imr-o el qays maliku beru al âarab" , c'est à dire en araméen qu'il était roi des arabes.

                L'araméen était la langue d'échange avant l'islam dont a usé Jesus pour prêcher.

                3/ La langue enfin. L'arabe appartient à la branche occidentale des langues semites. Un peu comme le chelhi à l'ouest dans les langues berbères.

                Il y a eu d'abord le protosémite d'avant l'histoire donc.

                Ensuite le sémite oriental fut entré dans l'histoire par les akkadiens, puis les assyriens et babyloniens (dont leur dieu Chams, soleil).

                Quelques siècle après émerge dans l'histoire parmi le sémite oriental, l'araméen puis le cananéen qui donne naissance au phénicien puis à l'hebreu, et enfin l'arabe.

                L'arabe hérite donc du substrat sémitique, chams, nafeset, rouhet, madinet, beit, lahm, etc; sont quelques exemples de mots qui remplissent les tablettes akkadiennes, babyloniennes ou les épitaphes hebraiques et phéniciennes, comme preuve de leur existence antérieure...

                Grace aux échanges avec les perses, elle a pris les mots tels que watan, boustan, foustan...

                Du latin, le coran (Dieu donc!) nomme le Diable, Iblis du latin Diabolus. Chaytan dérive aussi de Satanus...

                Le fameux Qim dans le texte coranique qui signifie S'assoir, comme dans le phénicien et le Berbère alors que les arabes l'emploient pour dire : Se lever, etc, etc.

                Voilà donc l'arabe est une variante d'une langue mère, dont les ramifications sont nombreuses.

                Quel est donc le pourcentage des mots qu'il lui sont propres? à mon avis 2 à 3%, peut être plus mais pas au delà de 10%!
                mr cherif dsl mais tout ce que tu ecris sont des inepties que meme un enfant en rirait
                Ainsi selon toi les Arabes ont ete nommes par les hebreux en langue Arabe.
                Sans s'attarder trop voila quelques une de ces inepties:
                -Les nabateens sont Arabes ou Semites(differe selon le critere linguistique de correlation)et n'ont rien a faire avec les Perses.
                -La part des mots Arabes Semites dans l'Arabe est peut etre la plus grande de tous les langues vivantes qui usent des emprunts,l'Arabe etant une langue tres conservative(seul le Persan peut se targuer d'avoir reussi a injecter quelques centaines de mots en Arabe)
                Dernière modification par humanbyrace, 17 février 2009, 09h49.
                يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                Commentaire


                • #83
                  Je crains que le sujet commence a sortir des rails pour devenire une sorte de taquineries enfantines emotionelles et partisanes absurdes et comiques.
                  Nous sommes tous freres et soeurs quelque soit on descend (aleatoirment)d'une grande civilisation ou pas.
                  Toutes ces influences doivent etre une richesse pour toute l'humanite et ne pas s'emprisonner dans des affiliations genetiques partisanes comiques.
                  A quoi ça sert de faire de cette richesse une source de querelles et taquineries enfantines au cours de cette courte vie nous offerte par Allah.
                  يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                  Commentaire


                  • #84
                    Pour l'etymologie d'"Arabe",celle des plus serieuses est une appelation Semite Akkadienne Ereb(gharb en Semite Arabe)cad occidentaux
                    Tout simplement car les Arabes etaient les voisins occidentaux des Akkadiens.
                    يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                    Commentaire


                    • #85
                      Normalement l'enfant se nomme par ses parents et non lui seul,d'ou le fait que les Arabes ont ete appeles ainsi par leurs voisins me parait logique.
                      C'est tres reccurent comme particularite.
                      Par exemple les Turcs ont ete appeles Turk par leurs voisins Chinois.
                      Je crois aussi que les Berberes ont ete ainsi appeles par les Grecs.
                      يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

                      Commentaire


                      • #86
                        @ Harachi
                        Y a pas de source, c'est une blague, un jeu de mots c'est tout. C'est de la provoc enfantine comme dit HumanByrace.

                        @Human
                        Pour ce que j'ai dit d'autre mis à part cette dite blague, parmis mes références il y a : "le saint coran, traduction et commentaires de Muhammad Hamidullah avec la collaboration de M. Léturmy, Nouvelle Edition corrigée et augmentée de 1989, Amana Corporation".

                        Dans sa longue introduction, l'auteur nous renseigne que l'arabe n'était pas la même langue de toutes les tribus de la peninsule arabique, sans compter les perses qui colonisaient l'est et le sud de l'arabie.

                        Muhammad autorisait les traductions et le changement de mots incompréhensibles chez les autres peuplades.

                        Il avait aussi le souci de trancher entre les diverses variantes d'élocution, l'arabe n'étant pas encore fixe à cette époque. Il est rapporté qu'il faisait réciter le coran devant lui et changer plusieurs fois l'écriture de tel ou tel mot en fonction de sa prononciation.

                        L'auteur parle aussi du courage qu'on eu les arabes pour tout de suite adopter les 15 graphies empruntées en 28 lettres de leur alphabet. Ils ajoutèrent des signe diacritiques.

                        Il dit aussi que: "l'écriture fut introduite à la Mecque pour la 1e fois au temps des contemporains de Muhammad, un peu plus agés que lui (Harb, père d'Abou sofiane); et le coran fut le 1er livre jamais écrit en arabe! Cela suffit pour expliquer les difficultés d'orthographe, au moment où une poussière de dialectes et de patois rendaient l'écrivain perplexe."

                        ...

                        Commentaire


                        • #87
                          @humanbyrace

                          Toutes ces influences doivent etre une richesse pour toute l'humanite et ne pas s'emprisonner dans des affiliations genetiques partisanes comiques.
                          A quoi ça sert de faire de cette richesse une source de querelles et taquineries enfantines au cours de cette courte vie nous offerte par Allah.
                          comment penser aux richesse que peut représenter telle ou telle culture étrangère ... alors qu'au même moment notre culture-identité originelle est empêchée de s'exprimer et de se développer et même menacée d'extinction dans son espace naturel historique ... par un joug qui veut la substituer par de la culture arabo-musulmane.
                          non humanbyrace quand ça se présente ainsi il n'y a rien a redire c'est le rejet total pur et simple de tout ce qui a trait à cette culture question de fierté et de dignité ... les richesse c'est pas ce qui manque.

                          Commentaire


                          • #88
                            @ Human

                            L'arabe est une langue comme les autres, comparons la au français par exemple.

                            L'arabe n'était parlé que par la tribu Qoraish, comme le francilien en Ile de France (Paris).

                            Elle est héritière du substrat sémitique, comme le francilien du latin.

                            Elle était peu fixe, puis avec l'écrit ses variantes s'estampaient avec le temps. Exactement comme avec les 1ers écrits du vieux français, qui au fur et à mesure ne se disait plus francilien.

                            L'arabe a toujours évolué quoique tu puisses dire ou croire. De mémoire je te cite le travail fait par Muhammad Abduh, savant de l'Islam et compagnon de Jamal Eddine El afghani, au 19e siècle, de retour de son voyage à Paris. Il adopta des mots tel que Volcan (Borcan) à l'arabe.

                            Ce n'est pas à la même vitesse que l'anglais, mais il évolue comme même et à son niveau le plus académique.

                            Commentaire


                            • #89
                              Bonjour,

                              Je pose une question. Y a-t-il quelque objection à ce qu'on parle aujourd'hui d'arabo-berbères, concernant la population d'Algérie (et de tout le Maghreb, d'ailleurs), exactement comme on parlerait ailleurs d'anglo-saxons, de serbo-croates ou d'indo-chinois?

                              Je veux dire que le brassage entre ces deux entités humaines depuis l'avènement hilalien a été tel (mariages, etc) qu'il me semble difficile aujourd'hui pour un Algérien, par exemple, de se revendiquer comme arabe 100% pur sang ou berbère 100% pur sang, pas plus qu'aucun dialecte régional ne peut se revendiquer d'une pureté linguistique qu'elle qu'elle soit, le kabyle comprenant une importante proportion de mots arabes et l'arabe dialectal étant imprégné d'une dose non négligeable de mots berbères, entre autres.

                              Je pose cette question parce que, franchement, j'ai du mal à m'inscrire dans ces querelles de clocher où l'histoire est jugée à partir des luttes idéologico-politiques d'aujourd'hui. De mon point de vue, l'histoire est ce qu'elle est. On peut essayer de la comprendre (pour peu qu'on soit intellectuellement honnête) mais on ne peut certainement pas la changer.

                              On peut aussi l'interpréter...
                              Et c'est cela qui pose problème.

                              D'où ma question subsidiaire: l'interprétation de l'histoire est-elle réellement une priorité dans l'Algérie d'aujourd'hui?

                              Cordialement.

                              Commentaire


                              • #90
                                @ Passant

                                Que ce soit clair pour tout le monde. Les Banou Hilal sont arrivés au maghreb en 1051, j'ai posté dans ce thread ce qu'en a écrit Ibn Khaldoun et ses datations.

                                Ibn Khaldoun parle plus tard des almoravides comme étant des tribus mauritaniennes, dont celle de Yusuf Ibn Tachfin qui était aux bords du fleuve sénégal. Youssef Ibn Tachfin a unie ces tribus justement pour aller chasser les hilaliens et délivrer les populations du nord de leur exactions.

                                Si tu cherches dans google tu verras que les almoravides apparaissent vers 1048, mais ce qui est dit dans wikipédia, par exemple, ne coincide pas avec la version d'Ibn Khaldun qui lui affirme que Yusuf Ibn Tachfin est l'initiateur de cette unification. C'est pour cela que je doute de cette date.

                                Ibn Khaldun dit que Yusuf Ibn tachefin a organisé des congrès inter-tribaux, appelés Ribats, les premiers furent à sakiet El Hamra et Ouad Ed-dahab (Sahara occidental, d'où la filiation maraboutique actuelle).

                                C'est là où fut décidé l'endroit où ils allaient attaquer les Hilalien. Même qu'ils ont pensé à comment régner sur le maghreb à partir du Ribat de Rabat (d'où son nom).

                                Je n'ai pas Ibn Khaldun sous la main, mais ce que je te cite est vrai! Les almoravides sont nés de l'idée de chasser les Hilaliens et pourquoi pas d'en profiter pour y régner. Bien sur Ibn Khaldoun ne le dit pas, admirateur ardent qu'il est des almoravides et de la noblesse qui en a résulté après.

                                Ce dont je suis sûr c'est que Ibn Khaldoun dit que les Almoravides sont tout de suite montés au nord et ont livrés bataille à deux endroits aux hilaliens.

                                Le second endroit dont je me souvienne est Barika (wilaya de Batna). Ibn Khaldoun raconte qu'ils ont été tous décimé à l'exception des femmes et des enfants et de quelques hommes laissés valides pour pouvoir retourner donner l'avertissement aux autres campés en Egypte.

                                Ibn Khaldoun ne parle que de quelques années concernant l'épisode Hilalien. Cette histoire de brassage raciale à l'origine de notre arabisation n'est que pure invention.
                                Dernière modification par cherif_38, 17 février 2009, 15h44.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X