L'écriture en nos langues populaires (utilisant la graphie latine ou arabe, qu'importe) est-elle possible?
Je songe écrire une nouvelle en arabe algerien. Avez-vous déjà essayé d'en produire quelque chose ne serait ce qu'un petit poeme, une nouvelle, transcrire une blague, un email en entier, etc.
Si c'est le cas partagez avec moi votre experience et sinon pourquoi vous n en avez jamais essayé ou même jamais y songé?
Certains l'ont fait, parmi eux de grandes figures de la littéraure algerienne Kateb Yacine et Mouloud Mammeri.
Kateb Yacine a cessé de produire en langue francaise qu'il maitrise tant pour se consacrer à l'ecriture en langue populaire algerienne. Il en a produit de superbes pieces de theatre en arabe algerien qui sont autant de chefs d'eouvres. On peut en citer "Mohamed prends ta valise" (1971), "la Voix des femmes" (1972), "La Guerre de deux mille ans" (1974), "Le Roi de l'Ouest" (1975) et "Palestine trahie" (1977).
Mouloud Mammeri le superbe romancier en langue francaise a consacré la majorité de sa vie à l"étude de la langue berbere et à sa litterature orale avant d'écrire un excellent ouvrage en langue berbere consacré à un érudit kabyle Cheikh Mohand Lhocine.
Je songe écrire une nouvelle en arabe algerien. Avez-vous déjà essayé d'en produire quelque chose ne serait ce qu'un petit poeme, une nouvelle, transcrire une blague, un email en entier, etc.
Si c'est le cas partagez avec moi votre experience et sinon pourquoi vous n en avez jamais essayé ou même jamais y songé?
Certains l'ont fait, parmi eux de grandes figures de la littéraure algerienne Kateb Yacine et Mouloud Mammeri.
Kateb Yacine a cessé de produire en langue francaise qu'il maitrise tant pour se consacrer à l'ecriture en langue populaire algerienne. Il en a produit de superbes pieces de theatre en arabe algerien qui sont autant de chefs d'eouvres. On peut en citer "Mohamed prends ta valise" (1971), "la Voix des femmes" (1972), "La Guerre de deux mille ans" (1974), "Le Roi de l'Ouest" (1975) et "Palestine trahie" (1977).
Mouloud Mammeri le superbe romancier en langue francaise a consacré la majorité de sa vie à l"étude de la langue berbere et à sa litterature orale avant d'écrire un excellent ouvrage en langue berbere consacré à un érudit kabyle Cheikh Mohand Lhocine.
Commentaire