Annonce

Réduire
Aucune annonce.

les villes chaouia ne parlent pas leur langue

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Dernière modification par imzgn, 17 février 2012, 19h35.

    Commentaire


    • ça nous change un peu de tes analyses a deux clic ... ponctuées a chaque par de pathétiques dou3a'a ..; au fait y'en a qui se réalisent de temps en temps
      rabbi yechfi!!!!!

      Commentaire


      • Je rajouterai qu'en afrique du nord, la plupart de ceux qui ce disent arabe, sont soit des inculte, soit des traitres!!!
        Dixit Hitler

        Commentaire


        • naw08

          Que mes propos vous ai blessé ce n'été pas le but, d’ailleurs vous ne devrai pas l'etre car le processus de renienent n'est pas irréversible il faut simplement en prendre conscience.

          autre chose... concernant les chaouis, j'ai remarquer qu'il y avait toujours une espèce de tutelle (comme ici même) pour dire que les chaouis c'est des bons musulman, qu'il aime l'arabe, et ensuite ils montrent du doigt le mauvaise exemple kabyle décrit comme raciste anti arabe, anti islam qu'il ne faut pas suivre dans leur délire identitaire etc...

          tout cela fait parti d'un conditionnement psychologique, ajouté à une honte de parler chaoui en public comme la souligné quelqu’un ici et qui indique tres clairement que le processus d'humiliation envers celui qui ce renie c'est inversé au détriment de celui qui ne c'est pas renier.

          bien sur ces processus ce fait sans violence et dans la duré. produire de la culture attractive, montré que l'on est fier de sa culture, dénoncer ce qui renie leur ancêtre etc... permet d'inverser la tendance.

          Qu'une personne ne parlent pas la langue amazigh car ayant vecu dans un milieux qui renie l'amazighité ne fait pas de lui un traitre si il est conscient qu'il est amazigh et qu'il fait tout pour relancé sont entourage ou sa descendance avec cette identité.

          Commentaire


          • zaki17

            Non car hitler à exterminé ce qu'il considéré comme etranger ou inferieur pour l’Allemagne.

            alors que moi en plus de ne vouloir exterminer personne, je dit justement qu'il n'y a pas d'etranger car toute les migrations (envahisseur, mercenaire, commercant) tres limité venant en afrique du nord ont été absorbé, mais le probleme c'est qu'il n'on pas tous été assimilé par la langue car nos traitre ont renier les leur pour des intérêt matériel, d'ideologie et de pouvoir!

            de plus j'ai bien precisé la "plupart" ce qui n'exclu pas qu'il pourrait y avoir des exeptions, mais encore une fois il ne devrai pas s’affirmer mais s'assimilé si il sont venu pour vivre avec nous!!!
            Dernière modification par recall, 17 février 2012, 23h05.

            Commentaire


            • Et si on revenait au sujet ???

              Moi ce que je remarque c'est que les Algériens connaissent très mal les chaouis enfin les vrais chaouis , ceux qui ont grandi et vécu à la montagne. Ils veulent absolument croire que les chaouis aiment les arabes , sont des pieux musulmans ou qu'ils se sentent avant tout algériens . Si cela est vrai pour une frange, ça l'est partiellement du moins (aimer l'Algérie oui mais sans forcément renier sa culture), ça ne l'est pas pour une autre qui est loin d'être négligeable. Il y'a pas mal de communication entre les chaouis montagnards(wilaya batna et khenchela) mais peu d'échanges avec les autres algériens, ceux-ci ne fréquentant qu'une très petite minorité de montagnard et une majorité de citadins.

              Je veux pas faire une étude de sociologie mais c'est ce que je constate par l'expérience, etant en contact avec d'autres chaouis du "pays" et lisant les commentaires (souvent copié collés) des Algériens.

              Commentaire


              • Je ne vois pas ou est le problème?
                Moi non plus. Il faut arrêter avec le mythe de tous les chaouis parlant berbère, parce que c'est faux, comme l'a montré le créateur de ce topic. L'écrasante majorité de ceux qui se disent chaoui ne parlent que l'arabe.
                Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

                Commentaire


                • salam

                  Que mes propos vous ai blessé ce n'été pas le but, d’ailleurs vous ne devrai pas l'etre car le processus de renienent n'est pas irréversible il faut simplement en prendre conscience.
                  choqué !!! dire n'importe quoi ne choque pas!!

                  - si tu connais les simple base de la géographie tu seras que les berbérophones sont les populations des régions les plus difficiles d’accès (montagnes ou desert), donc ils parlent pas berbères par souci identitaire, mais par manque de mélange avec d'autres cultures.
                  - a part les beni mzab qui parlent berbère a cause d'un isolement religieux.

                  autre chose,en algérie avant l'islam, d'aprés des linguistiques (dont limam), y'avait deux langue le berbère et le punique, les région ou le punique était répondu ont facilement basculer vers l'arabe, ya même qui disent que les dialectes arabes actuel garde beaucoup de trace du punique.

                  venir des siècle après, croire que ses aïeux coincés en haut de leurs montagnes, ou déserts, ont gardé jalousement le berbères par conscience est militantismes est du n'importe quoi, et que les aieux des arabophone algériens sont juste des traitres, pour le fait de ne pas parler berbère, reflète un complexe a accepter la réalité qui est que dans ce monde ya des langues plus fortes que d'autres , pour plusieurs raison, ya même des langues qui étaient trés importante est ont disparu (le latin et le copte)

                  -------------------------------------------------------------

                  a l'est algérien comme j'ai déja signalé, on est trois groupes, d'aprés les habitants de l'est, ni français ni baathistes oua la tahzanoun, ces 3 groupes sont
                  1 les chaouis
                  2 les beldiya
                  3 les kabyles
                  cette répartition a l'origine n'a rien avoir avec la langue, mais avec le mode sociale de vie, on peut etre kabyle arabophone ou berbrophone, ou chaoui arabophone ou berberophone, par contre les beldiya sont toujours des arabophones.
                  mais ces beldiya arabophones (surtout constantine) ont eu un impacte néfaste (le complexe du rural envers le citadins) , ces beldiya traité les qbayel comme les chaouis avec mépris, donc ces derniers essaient de ressembler au beldi, a jijel une bonne partie du coté est commence a perdre leur accent jijli, skikda aussi, une fois a constantine (1ere grande ville de l'est) tous ces douawra (arabophones comme berberophones) devraient cacher leur accent, ou langue, un skikdi devrait caché sont (tcha) et un jijli devrait caché sont (ka)
                  le comble est que constantine, en bonne partie est habité par des gens d'origine chaoui ou qbayli (sens générale), j'ai connu cette ville est le racisme (contre les ruraux) est vraiment insupportable, par exemple a annaba on trouve moins cette dictature des citadins, a alger aussi
                  Dernière modification par naw08, 18 février 2012, 17h39.

                  Commentaire


                  • @Avucic

                    ... Harachi pensait que c'était à cause du commerce, mais je ne le pense pas car issu d'une famille de commerçant, à l'époque on pouvait traiter en Kabyle que ce soit au Halles d'Alger... ou dans n'importe quel village et même à Sétif ...

                    Non, ce n'est pas tout a fait ce que je visais, ou en tout cas pas à un niveau ponctuel que il semble avoir été compris. Je décrivais plutôt un processus qui a débuté au 12e s., lorsque les plaines du Tell de l'Algérie actuelle commencèrent à se faire dominer par les tribus nomades d'origine arabe. Durant tout ce temps, le processus était allé bien loin puisque toutes des anciennes populations berbérophones de la plaine étaient arabisées par ce même processus. Il restait donc les berbérophones de la montagne (Kabylies, Aurès ... etc.), mais qui entretenaient par la force des choses des rapports commerciaux avec le voisinage d'en-bas, et c'est cela qui explique qu'il était plus courant de trouver des gens sachant parler arabe parmi eux que de gens parlant kabyle ou chaoui parmi les autres. Voilà en somme ce que j'ai dit à ce sujet.

                    ... À Alger ou à l'époque la majorité autochtone était kabyle. Ces kabyle pour une raison que je n'arrivais pas à comprendre croyais que l'arabe était la langue des civilisés, de l'élite, d'un raffinement typiquement algérois et pour monter dans l'échelle sociale, il fallait carrément tout rejeter de ce que les montagnes ont chéri pendant des siècles ! ...

                    Ce n'est pas exclusif aux Kabyles, car il en allait de même pour les non-kabyles qui venaient s'agglutiner à Alger, avant comme après la période coloniale : ils troquaient plus ou moins vite leurs parler arabe campagnard pour le parler algérois sensé être plus fin, plus beau et plus "civilisé" parce que hadri (=citadin) et il s'agissait effectivement du parler des gens cultivés ... etc. En un mot, c'est un phénomène on ne peux plus courant et je ne vois pas pourquoi le kabyle, langue d'une population campagnarde et montagnarde, irait-t-il faire exception ?

                    ... Fellag a bien exprimé le comportement des algérois face aux nouveaux débarqués de la Kabylie ... et ce sont des enfants de kabyles qui se sont moqué de moi: Qbayli M'ghdef !!!! ...

                    J'ai croisé une fois une petite étude faire par un ethnologue français sur l'évolution de la population citadine d'Alger vers 1890, et on y voyais déjà un algérois de souche (un "maure" comme disaient les français, un hadri comme disent les concernés) se plaindre de la ville qui perdait son âme ancienne et qui se voyait être submergée par les Zouaouis (= Kabyles). Là encore ce n'est pas spécifique, car les villes (les grandes du moins, celles qui ont une âme) ont tendance à "absorber" au bout d'une génération à peine, et elle créent ainsi une nouvelle appartenance qui se superpose parfois à celle d'origine ou qui la supplante carrément.

                    Pour l'exemple, tu pourrais admirer des enfants d'émigrés nés en France se gausser de blédards nouvellement débarqués. Ils ne sont pourtant pas plus "étrangers" au pays qu'ils ne le sont eux-mêmes du point de vue de l'origine !
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire


                    • Azul ya Jahoul !

                      Envoyé par yuness
                      les Kabyles sont Berberes que je sache,les héros de l'antiquité que tu cite sont Berberes aussi (Numides),au cas ou tu ne le saurais pas la Numidie n'était pas limitée aux Aurès mais à tout le Nord Algerien !,à cette époque c'était les Numides,pas les Kabyles,Chaouis ou je ne sait quoi,surtout que Massinissa a unifié la Numidie,autre chose,les Zenetes ne sont pas tous Chaouis,et le patrimoine historique Berbere n'est pas que le fait des Zenetes mais aussi des Sanhadja,et enfin les Kabyles sont un mélange de Zenetes et de Sanhadja,mais tu as l'air d'ignorer tout ça.
                      Pour ma part, j'en ai aucun inconvénient avec l'attachement du Chaoui à sa langue, sa culture, son identité et l'inquiétude pour sa survie et sa pérennité me paraît chose naturelle, et quoi de plus honorable que de chercher à sauver l’héritage de ses ancêtres ...
                      Envoyé par yuness
                      Qui a parlé au nom des Chaouis sinon toi ?,pourquoi ce sont des Arabes qui reprochent aux Kabyles de parler au nom des Chaouis,si les Chaouis ont des reproches à nous faire ils ne t'ont pas mandaté pour nous les faire à leur place,et les Kabyles parlent au nom de LEUR Berberité,pas au nom de LA Berberité !,
                      Soyez sérieux Monsieur, c'est clair l'ensemble des intervenants dans ce topic ne sont pas Chaoui ???
                      Envoyé par yuness
                      je remarque que tu cherche sournoisement la division mais ce n'est pas toi qui va décider des rapports Kabylo-Chaouis à la place des concernés
                      A croire vos dires, ni la victimisation chronique ni l'accusation accrue pourront être les solutions idéales.
                      Envoyé par yuness
                      tu me fait doucement rire à reprocher à des Berberes de s'accaparer le patrimoine Berbere
                      Il n'y a pas lieu de taper, de crier puisque tu as simplement mal interprété mes propos … Sans faire aucun effort intellectuel "Détenir" ne signifie pas "appartenir" !
                      Envoyé par yuness
                      alors que tu approuve qu'ils s'accaparent le patrimoine Arabe,et comme par hasard tu ne dit pas que les Arabes Maghrebins s'accaparent le patrimoine des Arabes d'orient et que les Arabes d'orient ne manquent pas de le rappeller...
                      - Comment une personne de ton niveau puissent-ils ne pas rougir en écrivant des bêtises pareilles sur les arabes ???
                      - Comment une personne d'un Ghachi qui n'a jamais écrit dans sa langue peut se venter de prendre plus d'importance dans l'histoire du monde qu'un peuple qui non pas seulement ses membres ont écrit et parlent sa langue mais d'autres peuples maîtrisent et parlent parfaitement sa langue ???

                      Commentaire


                      • Affirmer et pratiquer son identité culturelle et linguistique n'est pas une provocation !!!

                        Envoyé par yuness
                        euh excuse moi mais il ne peut pas y avoir une arabisation sans appliquer la langue Arabe !,l'arabisation c'est pas uniquement l'application de la langue Arabe mais c'est s'en servir pour éradiquer les langues locales,Berberes pour ce qui nous concerne.peu importe la langue adoptée et les raisons de son adoption c'est le fait de s'en servir pour éradiquer le Berbere qui pose problème.
                        Tu trouveras un grand nombre des pères berbérophones ont appris à leurs enfants le dialecte arabe [darija] et pas le dialecte berbère ... Le pouvoir n'a JAMAIS empêché ces pères de transmettre leur dialecte berbère à leurs enfants ... Leur refus de transmettre ce symbole de la culture berbère était et il est toujours un choix personnel. Si le taux des berbérophones a diminué et continue de diminuer, c'est à cause des choix « personnels ».

                        Commentaire


                        • Azul

                          Envoyé par yuness
                          non ce n'est pas par choix mais par nécéssité,le Berbere n'a pas de place en Algerie si ce n'est la communication entre berberophones,la plupart des berberophones transmettent leur langue,mais leurs enfants l'utilisent de moins en moins et ne la maitrisent pas aussi bien,et finissent ainsi par ne plus la transmettre...
                          Ce qu'il faut retenir cher frère dans l'humanité, que je ne rejette pas tout ce qui vient de toi ( certes il y a certaines vérités ... ) mais si l'arabisation a eu raison du champ d'enseignement, ceci se trouvait justifié par la nécessité ( et non par un choix bien sur) de répondre a un taux d'analphabétisation record !!! Mais, réellement y a eu tout simplement un rejet du français pour instaurer une langue identitaire reconnue dans une grande partie du peuple algérien. Aussi, de l'absence d'une langue berbère standard (jusqu'à présent ça pose problème !) et aussi il faut le dire de structures berbères archaiques !

                          Commentaire


                          • J'en suis certain que les animaux ne mentent pas ! ...

                            Pourquoi cette insistance exagérée sur la DARIJA. il doit y avoir un but malicieux et sournois ???

                            Commentaire


                            • la question "qui est Algérien et qui ne l’est pas" reste posée ???

                              Il n y a pas une grande différence entre l'arabe dialectal et la classique. la Darija est une dérivée de la Fosha, l'arabe littéraire ( Je pense que le véto nous revient de droit puisque nous sommes la majorité écrasante du peuple Algérien ???) .

                              Commentaire


                              • Il n y a pas une grande différence entre l'arabe dialectal et la classique. la Darija est une dérivée de la Fosha, l'arabe littéraire ( Je pense que le véto nous revient de droit puisque nous sommes la majorité écrasante du peuple Algérien ???) .
                                Si vous saviez le pourcentage de mots berbères que contient l'arabe algérien (daridja) je crois que vous n'auriez pas écrit ce que je cite.
                                Une chose est certaine: Les orientaux qui n'ont pas vécu en Algérie ... ne comprendraient pas l'essentiel qui se dit en daridja!

                                Pour ce qui est du recul de amazighe en Algérie, il faut autre honnêle: La volonté de voir la langue évoluer n'existe pas: Même le HCA a les mains liées par l'était qui impose sa politique, oui politique.

                                Par contre, chez nos voisins marocains, il y a moins de problèmes car c"était Hassan II qui a mis en marche le projet d'enseigner amazighe!!!!

                                Je vais vous donner un exemple de cette résistance en Algérie.
                                J'ai rencontré en 1984 quelques membres de Commité Centrale (FLN) dont deux (2) généraux kabyles.
                                Ils étaient surpris que je leur parle en kabyle.... et à la fin je leur ai lancé ceci:
                                Si on donner la chance aux kabyles d'employer leur langue... même à l'école, l'Algérie n'aura plus jamais de problèmes: Ni lingistique, ni politique.

                                Un silence de mort a suivi..... et avant de reprendre, on nous sert un café et des petits gâteaux.

                                Ce jour là j'avais compris......

                                Mais pour revenir aux chaouis, j'ai passé cinq moi parmi eux: comme je le disais, au départ méfiance... mais à la fin.... je suis devenu un des leurs comme cet arabophone unilingue que les kabyles avaient adopté....dans les années 50.

                                Nous les algériens, pour nous accommoder, nous avons ce défaut de s'approprier n'importe quoi, sans vérifier, et pour avoir la conscience tranquille!

                                Dans ce fil même je relève des choses bisarres comme Chadli et Boumédienne des chaouis...
                                C'est un peu comme si vous me dites que mon neveu, né à Alger et arabophone, est un arabe!!!!!!
                                L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X