Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Nizar Kabbani, le GRAND

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Nizar Kabbani, le GRAND

    Le romancier égyptien Gamal el-Ghitani, éditeur de l’hebdomadaire Les nouvelles de la littérature dira de Nizar Qabbani que c’est «un poète qui fit grand effort pour rendre sa poésie compréhensible par tout le peuple et pas seulement par une élite». En effet, le poète adopte un style d’expression poétique qui casse l’image traditionnelle de la femme arabe tout en inventant un langage nouveau, proche de la langue parlée et riche de nombreuses images empruntées au monde de l’enfance.

    Dès l’âge de 16 ans, Nizar Qabbani commence à écrire des poèmes, largement consacrés à des thèmes amoureux. En 1945, il obtient le diplôme de la faculté de droit de l’Université syrienne à Damas. Il entre comme attaché au ministère syrien des Affaires étrangères et, ayant opté pour la carrière diplomatique, occupe divers postes de chargé d’affaires et de conseiller culturel dans les ambassades syriennes au Caire, à Ankara, à Madrid, à Pékin et à Beyrouth jusqu’à sa démission en 1966. Après la défaite arabe face à Israël en 1967, il crée à Londres la maison d’édition «Nizar Qabbani» et devient un puissant et éloquent porte-parole de la cause arabe. Installé à Beyrouth au milieu des années soixante, il disait ressentir

    «une immense tristesse en voyant tout le mal qu’on fait» à cette ville. Depuis ses débuts en littérature en 1944 avec son premier recueil de poèmes, intitulé : La brune m’a dit, Nizar Qabbani a publié plus de trente recueils de poèmes, dont L’enfance d’un sein (1948), Samba (1949), Tu es à moi (1950), le Journal d’une femme indifférente (1968), des Poèmes sauvages (1970), 100 lettres d’amour (1970), des Poèmes hors-la-loi (1972), Je jure qu’il n’y a de femmes que toi (1979) et plusieurs autres œuvres. Le poète arabe contemporain le plus populaire et le plus lu allait créer autour de lui une très grande controverse due au fait qu’il y relatait sans fausse pudeur son amour pour la femme. Il fut surnommé le poète de la femme et de la Oumma suite au tournant que connaîtra sa poésie après les défaites arabes successives face aux Israéliens. Le poète est mort le 1er mai 1998 à Londres, à l’âge de 75 ans.


    toi
    انت
    أنت الوحيدة من تفهمني
    بين النساء جميعا
    رغم كلامهم أحببتني
    بينما هم ظنوني مريعا
    أنت من أريتني لونا آخر للحب
    بديعا
    وغيرت سيرتي و غيرتني
    كما يتغير الزمن
    سريعا
    أنت من أطال شرح الهوى
    و أعاده
    فكنت به ولوعا
    سميعا
    أنت من غيرت نظرة العالم إلي
    فأصبحت سيدا
    بعدما كنت وضيعا
    أنت من قوم أخطائي
    أنت من حماني
    ووقف سدا منيعا
    أنت من أخرجني من كهولتي
    و رسم على جبهتي
    عشرين ربيعا
    فكيف بعد كل ما فعلت من أجلي
    لا أكون لك وحدك
    حبيبا مطيعا
    فأنت تواضعت و أحببتني
    وسأظل أبد الدهر
    بهذا الشرف قنوعا
    Contrairement a la douleur, le bonheur ne s'écrit, pas il se vit... Moi je ne sais qu'écrire

  • #2
    حب amour 1997

    1997حب

    أكثر ما يرعبني
    في القرن الواحد والعشرين
    انك لن تكوني فيه حبيبتي
    وأنني لن أكتب فيه قصيدة واحدة
    في تمجيد العشق
    أو مديح النساء
    إنه قرن لا قلب له
    وليس فيه مكان للحب ... او للشعر .. او
    للكلمات الجميلة
    قرن ستنقرض فيه ذرية الإنسان
    العاشق
    والإنسان الحالم
    والإنسان الكاتب

    أكثر ما يخيفني
    انهم سوف يبرمجونك
    ويبرمجونني
    ويتحكمون بحركة شفاهنا
    وأصابعنا
    وتاريخ لقاءاتنا
    وتوقيت رغباتنا
    ومواسم ضحكنا

    ماذا سنفعل يا حبيبتي
    في عصر إلتباس الأجناس
    وسلطة أقنية الفضاء
    والإنترنت
    وأشعة الليزر
    والوجبات السريعة
    وهستيريا الهاتف الخلوي

    لست متحمسا لحداثة
    تأخذ مني نقائي وطفولتي
    ولا لحداثة تمحو أبجديتي
    وسلالاتي الثقافية
    ولا لكل الحداثات
    التي تلغي ذاكرتي الشعرية
    لست متحمسا كي أبيع المتنبي
    حتى أشتري شكسبير
    ولا أن ابيع أم كلثوم
    حتى أشتري مادونا

    لست متحمسا

    كي أكون سويدياً
    أو دنمركياً .. أو نرويجياً
    أو شاعرا من شعراء الأسكيمو
    فالحب تحت الصفر
    لا يتناسب مع مناخاتي الإستوائية
    إنني عربي يصنع القهوة
    على نار الفحم
    ويصنع الحب على نار الفحم
    ويكتب القصيدة على نار الفحم
    ويستقبل النساء
    وهو مطمور في داخل منقل فحم

    لا يمكنني ان احبك في عصر الحداثة
    فهو يستنزف إنسانيتي
    ويقتل طفولتي
    لا يمكنني ان ألمس شفتيك
    بالريموت كونترول
    وأراك كملايين المشاهدين
    بالفيديو كليب
    فهذا اغتصاب لخصوصيتي
    وعدوان
    على رجولتي
    لا يمكنني ان اجعلك يا حبيبتي
    طعاما للكمبيوتر
    وتقريراً صحفيا في ثورة المعلومات

    لا يمكنني ان أحبك
    على الطريقة الدادائية
    او السريالية
    فالتجريد ليس من طبيعتي
    وسيلفادور دالي
    وخوان ميرو
    وشاغال
    وماكس ارنست
    لن يتمكنوا من إلغاء بداوتي

    لا يمكنني ان أحبك
    على طريقة النسّاك
    والزاهدين , والمتصوفين
    ولا أن ادخل مع شفتيك في حوار فلسفي
    لأن كف المرأة لا يقرأ كتب الفلسفة
    ولا يعرف من هو ديكارد
    وهيغل .. وابن رشد .. وابن خلدون
    والتفري .. ومحيي الدين بن عربي
    كف المراة
    لا يريد منظرين .. وأكادميين .. وفقهاء
    بل يريد إنقلابيين حقيقيين
    يسقطون نظام العشق العربي
    ويرفعون راية الأنوثة
    ويغيرون كروية الأرض

    لا يمكنك ان تطالبينني
    أن اكون امامك طفلاً
    مطيعا .. ومهذبا
    فالأطفال المهذبون
    ينتهون دائما الى الطبيب النفسي
    او الى مستشفى المعاقين
    وأنا أريد ان أكون طفلاً
    طبيعيا
    يلعب .. ويصرخ .. ويخربش على الحيطان
    ويحرق ستائر الحيط .. ويحطم أوانيه

    أريد ان تكوني حبيبتي
    خارج العصر الجاهلي
    وخارج العصر المملوكي
    وخارج الفيتو الأمريكي
    وخارج العصر الإسرائيلي
    الذي ذبحنا كالدجاج
    على باب الجامعة العربية

    كلما أحببتك
    كبرت مساحة حريتي
    إنني لا استطيع ان أعشق إمراة
    لا تحررني

    اذهب الى موعدك
    لاهثا ومتحمسا
    ومبهوراً
    كما اذهب الى ورقة الكتابة

    إعشقي من شئت
    وتزوجي من شئت
    وسافري مع من شئت
    فحيث تكونين
    انت جزء من قصيدتي

    سوف يأتي يوم
    لا تجدين فيه امامك على طاولة الزينة
    إلا قصائدي

    الجنس عزف حضاري على وترين
    وقصيدة يكتبها جسدان
    ولكنه يفشل في بلادنا
    لأنه يحدث بين فراشة ربيعية
    وبين , بولدوزر

    الرجال العرب
    مسؤولون عن وأد المرأة جسديا
    في العصر الجاهلي
    ومسؤولون عن وأدها ثقافيا
    في عصر الأقمار الصناعية

    لا حياد مع الشعر يا سيدتي
    كما لا حياد مع النساء
    انني أبحث عن قصيدة تتفجر
    وتفجرني معها
    وعن إمرأة ترمي نفسها في هاوية العشق
    وتسحبني معها
    فحاولي ان تتركيني قلقا
    ومرتابا
    ومتحفزا كنمر أفريقي
    حاولي ان تستفزي الشعر في داخلي
    وتشعلي كبريت رجولتي
    وتطرزي جسدي بآلاف القبلات
    وآلاف الطعنات
    لا أريد منك جوابا على أي شيء
    ولا نهاية لأي شيء
    فظلي خنجرا مخبوءا تحت شراشفي
    لا أعرف متى يذبحني
    ومتى يصفح عني
    ظلّي الزلزال الجميل الذي انتظره
    والموت الذي يأتي ولا يأتي
    فأنا لم افكر أبدا في إقامة علاقة مع إمرأة من خشب
    او في كتابة قصيدة من خشب
    Contrairement a la douleur, le bonheur ne s'écrit, pas il se vit... Moi je ne sais qu'écrire

    Commentaire

    Chargement...
    X