Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Langue de Molière, ou langue arabe ?!!!

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    Envoyé par fortuna
    Ce sont exactement les vers que je projetais de poster dans le topic sur la poésie arabe. Il y a parfois de ces synchronicités...
    C'est vrai que la place appropriée de ce poème est dans le topic sur la poésie arabe et non pas au milieu de cette logorrhée.
    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

    Commentaire


    • #62
      Envoyé par benam
      logorrhée
      Mot qui vient, comme chacun sait, de l'arabe الخُرية

      Désolée pour cette digression scato !
      Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

      Commentaire


      • #63
        Paco:-)

        @Abderrahmane

        El fahem attend ta réponse au post 53. Ou alors on fait moins l'intelligent quand on est interpellé sérieusement ?

        Paco kej benoj:-)
        Before you speak THINK
        It' True, it' Helpfull, it's Inspiring, it's Neccessary, it's Kind ?

        Commentaire


        • #64
          Quand le Français parle arabe et il pense qu'il parle français, alors que l'Arabe lorsqu'il parle français il sait qu'il parle arabe.
          pfff....guérir le mâle par mâle.....

          ces méthodes de fuir la réalité par un autres mensonges aux lieux de vire dans leur propre peaux le cas pour les population maghrébine

          ils sont toujours victime d'un mauvais choix prise par leur décideur de reproduire leur propres langue mère comme porteur de civisme
          dz(0000/1111)dz

          Commentaire


          • #65
            @Abderrahmane

            El fahem attend ta réponse au post 53. Ou alors on fait moins l'intelligent quand on est interpellé sérieusement ?
            Houle = de l’arabe hawl هَوْل

            pfff....guérir le mâle par mâle.....

            ces méthodes de fuir la réalité par un autres mensonges aux lieux de vire dans leur propre peaux le cas pour les population maghrébine

            ils sont toujours victime d'un mauvais choix prise par leur décideur de reproduire leur propres langue mère comme porteur de civisme
            "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

            Commentaire


            • #66
              Comprendra qui veut comprendre

              Dommage que je ne retrouve pas le livre

              Oui il est dit que la langue italienne puisa sans compter dans la langue arabe
              Et que la langue française emprunta énormément des mots italiens
              Dernière modification par kems, 20 mars 2017, 09h25.
              tchek tchek tchek

              Commentaire


              • #67
                pfff....guérir le mâle par mâle.....
                Je ne savais pas que le mâle était à la fois mal et remède.
                Abderrahmane a finalement raison "El 3awed ila assl fadhila".

                Commentaire


                • #68
                  Abderrahmane a finalement raison "El 3awed ila assl fadhila".
                  comme un caméléon qui change ces couleur selon sont environnement.....

                  Ps le front islamique du salut na jamais étais un projet pour société algérien....
                  dz(0000/1111)dz

                  Commentaire


                  • #69
                    comme un caméléon qui change ces couleur selon sont environnement.....

                    Ps le front islamique du salut na jamais étais un projet pour société algérien....
                    Tu veux peut être dire comme (كما) un Shérif

                    Shérif = de l'anglais Sheriff issu de l'arabe Sharif شريف القوم
                    Dernière modification par abderahmane1, 20 mars 2017, 14h24.
                    "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

                    Commentaire


                    • #70
                      Dommage que je ne retrouve pas le livre

                      Oui il est dit que la langue italienne puisa sans compter dans la langue arabe
                      Et que la langue française emprunta énormément des mots italiens
                      Tout à fait d'accord !

                      Langue = de l'espagnol Lengua et de l'italien Lingua, issu de l'arabe Lougha لغة
                      Dernière modification par abderahmane1, 20 mars 2017, 14h27.
                      "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

                      Commentaire


                      • #71
                        Poste 65

                        Le fait de dire que la langue française est une langue de sciences et de progrès pour les Algériens, est en elle même une injure publique !
                        Dernière modification par abderahmane1, 20 mars 2017, 14h36.
                        "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

                        Commentaire


                        • #72
                          Salut Benam
                          Le jeu d'échecs est d'origine indienne, amélioré par les Perses.
                          Oui Oui,d'origine indienne effectivement,comme d'ailleurs beaucoup d'idées géniales qui font la grandeur de la civilisation humaine.
                          s'agissant de la mise en garde du Roi par le fameux "Echec" puis *Echec et Mat",ce serait une modification du jeu par les perses ,l'avertissement se dirait shah Mat ,d'ou le glissement en arabe du "cheikh mat" puis au final Echec et mat .
                          On raconte que quand le jeu a été présenté au roi, celui-ci a été tellement impressionné qu'il a demandé à son concepteur de demander tout ce qu'il voulait. La réponse du concepteur a été: "Je demande que vous me donniez un grain de blé (ou de riz) à déposer sur la première case, le double sur la deuxième, le double de la deuxième sur la troisième, le double de la troisième sur la quatrième et ainsi de suite jusqu'à la soixante-quatrième case." Tout content de s'en sortir à si bon compte, le roi s'empresse d'ordonner à son chambellan de satisfaire immédiatement cette demande. Très vite, le roi et son chambellan se rendent compte que la récompense demandée représente la récolte totale de blé (ou de riz) du royaume sur plusieurs siècles et peut être même des millénaires.
                          ça ma rappelle une autre arnaque de légende,plus proche de nous celle là,l'histoire de la peau de boeuf et la négociation du terrain alloué par Elissa didon pour la fondation de Carthage .
                          Pour en finir avec cette mascarade, voici le rappel d'un célèbre poème d'Ali Ibn Abî Talib
                          Ah,Tu prêche un convaincu.
                          ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                          On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                          Commentaire


                          • #73
                            Oui d’accord, sauf qu’il faut savoir de quoi on parle ! Dans notre présente discussion, il faut comprendre qu’il s’agit de livres de sciences écrits en langue arabe et non pas des origines de leurs auteurs.
                            Concept élaboré sur la base de l'amalgame Ethno linguistique fait par les orientalistes français au xix éme siècle .
                            Les Anglo saxons sont beaucoup plus rigoureux et parlent le plus souvent d'islamic civilisation et non de civilisation Arabe pour décrire cette culture brillante entre le VIII et le XV éme siècles qui réunit en un continuum civilisationnel les peuples différent des rives de l’Indus au rivages africains de l'atlantique .
                            ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
                            On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

                            Commentaire


                            • #74
                              Oui Oui,d'origine indienne effectivement,comme d'ailleurs beaucoup d'idées géniales qui font la grandeur de la civilisation humaine.
                              s'agissant de la mise en garde du Roi par le fameux "Echec" puis *Echec et Mat",ce serait une modification du jeu par les perses ,l'avertissement se dirait shah Mat ,d'ou le glissement en arabe du "cheikh mat" puis au final Echec et mat .
                              Belle histoire, sauf qu’il n’y a rien de concret qui peut le prouver, sauf une gravure trouvée plus tard dans une grotte en inde, historiquement non prouvée, qui dit-on ressemble beaucoup au jeu inventé par les arabes à Bagdad. C’est par analogie aux bienfaits médicinaux et culinaires de certaines plantes (épices) découvertes par les médecins arabes en Inde et ailleurs, comme l’aubergine en chine ou le café en Afrique !
                              "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

                              Commentaire


                              • #75
                                Plage = de l'arabe baldj بلج

                                "نحن قوم أعزنا الله بالإسلام ..." Omar Ibn El Khettab RA

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X