Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Malika Greffou tire la sonnette d'alarme et charge le système Benghabrit

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Concernant les écoles coraniques

    La période préscolaire est propice à l’apprentissage des langues en raison de la capacité d’adaptation du cerveau des tout-petits. De plus, en bas âge, les enfants distinguent et reproduisent les sons plus facilement. Cela leur permet de parler une langue sans accent [naitre et grandir].
    L'apprentissage de plus d'une langue en bas âge est très conseillé, le cerveau est apte à absorber toutes les connaissances linguistiques et langagières.

    Il existe ce qu'on appelle la conscience phonologique, c'est la conscience que les mots sont composés de phonèmes ou de sons. En français, il existe environ 36 phonèmes qui peuvent être agencés pour former n’importe quel mot de la langue.

    La conscience phonologique permet de percevoir, de découper et de manipuler les unités sonores du langage telles que la syllabe, la rime et le phonème.

    Pourquoi c’est important de la développer en bas âge?

    La conscience phonologique joue un rôle majeur dans l’apprentissage de la lecture et de l’écriture. Une chose semble claire, l’enseignement de la conscience phonologique améliore l’apprentissage de la lecture, ce qui en ferait donc plutôt un prérequis. Les recherches montrent que les enfants qui débutent leur scolarisation avec peu de conscience phonologique vont avoir de la difficulté à acquérir le principe alphabétique, ce qui, par la suite, limitera leur habileté à décoder. Ils seront de pauvres lecteurs.
    Source

    Autre article parle des bienfaits de la lecture et l'apport aux diffrérents apprentissages:
    Lecture en bas âge : un atout pour l'apprentissage des mathématiques
    S'il y a des bienfaits certains avec une langue aussi pauvre que le français imaginez un peu la langue arabe avec ces 13 millions de mots et sa flexibilité.
    Ceux et celles qui ont commencé avec le coran ont eu l'avantage de pouvoir facilement poursuivre en français, en Anglais ou en russe.

    Autrement dit, l'arabe est un excellent tremplin pour d'autres langues.

    PS: Ça n'a rien d'idéologique ou de politique, c'est juste scientifique.
    وإن هذه أمتكم أمة واحدة

    Commentaire


    • #17
      c'est du n'importe quoi ce que tu dis Okba et en plus c'est exactement à l'opposé de la réalité algérienne.

      nous avons tous appris par coeur les sourates du Coran et donc été en contact avec la langue arabe à très jeune âge et pourtant personne ne parle cette langue.
      La lire et l'écrire ne dépendent pas non plus des apprentissages bêtes de l'école coranique mais de l'école et des ressources et outils pédagogiques qu'elle possède.

      Commentaire


      • #18
        Hello

        Envoyé par Bachi
        une nième détracteur de Benghebrit ?...
        Non, certainement pas. Je dirais qu'elle renvoie dos-à-dos Benghebrit et ses détracteurs.

        Je rappelle que Mme Boudalia Greffou, qui est une psycholinguiste, spécialiste des sciences de l'éducation, diplômée de la Sorbonne et enseignante universitaire dès le début des années 80, n'en est pas à sa première charge contre le système éducatif algérien. Dans son ouvrage "L'école algérienne de Ibn Badis à Pavlov" (1989), livre qui a fait gros tapage à l'époque, elle dénonce justement le pavlovisme introduit dans les méthodes d'enseignement dès le milieu des années 70 (école fondamentale), ainsi que les manuels scolaires en arabe inspirés de la méthode française "Frère Jacques" laquelle était précisément destinée aux enfants immigrés, confinés alors dans ce qu'on appelait des "classes de perfectionnement". Sauf que là où la classe de perfectionnement était censée durer une année en France, nos manuels continuaient de propager cette méthode des années durant, tout le long du cursus scolaire.

        La conséquence serait, d'après elle, que l'enseignement de la langue selon cette méthode, aboutirait à un dysfonctionnement linguistique et même à une créolisation de la langue arabe, en plus d'autres retombées de nature psychologique. Et c'est là où elle faisait le parallèle avec l'enseignement de l'arabe dans les écoles des oulémas durant la période coloniale, enseignement qui se voulait réformiste dans sa forme, mais qui avait néanmoins préservé les méthodes ayant prouvé leur efficacité dans les écoles coraniques, notamment en ce qui concerne la mémorisation à un très jeune âge. Mais comme je l'ai dit plus haut, il s'agit d'une étude d'ordre purement didactique et pédagogique et n'a rien d'idéologique dans ses prémisses. Je ne peux malheureusement qu'inviter à lire (ou relire son ouvrage) pour bien saisir le fond de sa pensée et de ses analyses.

        Cela étant, Mme Greffou ne s'est pas contentée de faire dans l'étude et la critique, puisqu'elle a été parmi les premiers à avoir fondé une école privée afin de mettre en application ses idées et c'est l'une des premières à avoir investi le créneau de l'édition pour enfants, avant de se heurter à différents lobbies dans ce secteur, y compris des multinationales telles que Hachette qui semble avoir mis main basse sur ce marché juteux en Algérie...
        Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

        Commentaire


        • #19
          La conséquence serait, d'après elle, que l'enseignement de la langue selon cette méthode, aboutirait à un dysfonctionnement linguistique et même à une créolisation de la langue arabe
          Bonjour fortuna

          créolisation, ca a toujours été le cas, l'Algérien a toujours parlé la darija. L'arabe langue commune, c'est un fantasme.
          Je ne connais pas cette dame mais si elle pense que le parcoeurisme aide à l'apprentissage d'une langue, elle se fourvoie.

          Commentaire


          • #20
            Autrement dit, l'arabe est un excellent tremplin pour d'autres langues.
            C'est pour cela que les universitaires Algériens(ne) se bousculent devant les centres culturels, et les consulats des pays du Golf, dont ceux d'Arabie Saoudite notamment ! ...

            Commentaire


            • #21
              Re Bachi

              si elle pense que le parcoeurisme aide à l'apprentissage d'une langue, elle se fourvoie.
              Je ne suis pas tout à fait d'accord avec cette réflexion. A mon sens, aucun apprentissage ne peut se passer de la mémoire. Ceci dit, ce n'est pas tant le "parcoeurisme" qui est mis en avant ici, mais les stratégies de mémorisation développées par le jeune apprenant et leur impact sur l'évolution de son cerveau (il me semble qu'il y a des études dans ce sens).

              Sinon, pour ce qui est de la créolisation, certes elle existe, mais est-ce une raison pour que l'école l'amplifie via des méthodes d'enseignement inappropriées ? C'est cela que notre universitaire semblait viser à l'époque. Depuis, beaucoup de changements ont été introduits dans le système, sans grand résultat apparemment.
              Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.

              Commentaire


              • #22
                Mémoriser est une chose, ânonner pour apprendre par cœur comme nous le faisions à l'école coranique, par exemple, en est une autre.
                Dans les faits, le parcoeurisme est ce qu'il y a de moins efficace comme technique de mémorisation et quand on réussit, c'est toujours une mémorisation courte.
                Le petit qui apprend le Coran par cœur sans ne rien y comprendre, donc sans aucune possibilité d'association aux objets réels, il va réussir bien sûr à mémoriser, un petit mémorise tout et très vite. Le problème, c'est que très vite ca s'oublie. Un an, deux, et tout ce beau Coran, on ne s'en rappelle plus, à moins de ne jamais cesser d’ânonner et encore.

                Commentaire


                • #23
                  Envoyé par Megane
                  Que les programmes algériens soient copiés sur les programmes français après l'indépendance, c'est tout à fait normal pour un pays qui a été colonisé pendant 130 ans et qui avait quasiment zéro compétences au lendemain de l'indépendance, on ne se débarrasse pas de 130 ans de colonisation en un jour.
                  Même la façon de faire française était bonne, ce fut la re-introduction de l'arabe qui fut brusquée quelque peu. Le trop vite a induit des réactions de panique et des résistances, là on est d'accord.
                  Sauf que par après on a continué avec un programme très pauvre en arabe ''made in France'' déploré par la spécialiste Greffou, elle est toujours à se demander pourquoi telle chose fut laissée passée (elle cite les interrogations de Funny Colonna la sociologue et anthropologue franco-algérienne et l'ouvrage ''la fin du manuel et le déclin de l'illusion méthodologique'' du pédagogue Francis Debyser).
                  Le mode avant indépendance et des années 60 et 70 fut meilleur que le mode des années 80, 90 et 2000. Avec ''les essais et erreurs'' de l'UNESCO c'est carrément la faillite.

                  Envoyé par Bachi
                  c'est du n'importe quoi ce que tu dis Okba et en plus c'est exactement à l'opposé de la réalité algérienne.
                  Oui la réalité algérienne d'aujourd'hui, et c'est ce que la dame déplore. On parle de la même chose, on n'est pas content de la situation mais on n'identifie pas les mêmes causes.

                  Je me rappelle avoir fait l'école coranique, commencé le primaire en arabe, entamé la langue française en 3ème année primaire, étudié au CEM et au lycée en arabe, à l'université ce fut en français et ça se passait très bien.

                  Ceux de ma génération n'ont éprouvé aucun problème linguistique.

                  PS: Ce montréalais d'adoption (ayant une dent après les décideurs actuels dans le dossier du centre culturel français) a à peu près le même parcours que le mien en plus de son apprentissage du russe et de travailler en Anglais actuellement. Au début de la vidéo il commence à décrire son parcours du combattant scolaire, c'était le début des années 70. Il le dit, les vrais bilingues c'étaient les arabisants :

                  وإن هذه أمتكم أمة واحدة

                  Commentaire


                  • #24
                    Bonjour Okba,

                    Même la façon de faire française était bonne, ce fut la re-introduction de l'arabe qui fut brusquée quelque peu. Le trop vite a induit des réactions de panique et des résistances, là on est d'accord.
                    C'est pour cela que je parle de réaction implusive et irréfléchie.
                    Boumedienne était un tout jeune président dans un pays ou tout était à construire, il aurait dû s'entourer de personnes plus sages et plus matures. Il était très têtu et trop sûr de lui.
                    Ses erreurs de jeunesse coûtent encore cher à l'Algérie.

                    Sauf que par après on a continué avec un programme très pauvre en arabe ''made in France'' déploré par la spécialiste Greffou, elle est toujours à se demander pourquoi telle chose fut laissée passée (elle cite les interrogations de Funny Colonna la sociologue et anthropologue franco-algérienne et l'ouvrage ''la fin du manuel et le déclin de l'illusion méthodologique'' du pédagogue Francis Debyser).
                    C'est le résultat de tout travail mal fait, fait dans la précipitation et sous l'effet des émotions: la médiocrité.
                    Ils se sont focalisé sur l'arabisation massive rapide et à tout prix, sans réfléchir aux conséquences et sans aucune méthodologie sérieuse.
                    L'arabisation à l'aveugle, sous l'effet de la fierté nationale (mal placée).

                    Le mode avant indépendance et des années 60 et 70 fut meilleur que le mode des années 80, 90 et 2000. Avec ''les essais et erreurs'' de l'UNESCO c'est carrément la faillite.
                    Je ne connais pas les essais de l'unesco pour être honnête, mais on peut aisément constater les dégâts de l’école des années 80, 90 avec des diplômes universitaires qui ne maitrisent aucune langue et un niveau général très très bas.
                    Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X