Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Aksil, le prince amazigh qui a tué oqba ibn nafi, le premier daechien d’afrique du nord.

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #46
    Harrachi78

    Merci de s'avoir donné la peine pour ces détails

    Ils ne peuvent non plus s'expliquer par le punique dans leur forme (les noms sémitiques sont souvent théophores : Hanna-Bâ3l, Abî-Melek, 3abd-Allâh ... etc.) ni dans leur contenu (aucun ne semble correspondre à une racine consonantique punique ou sémitique).
    S'agissant de Carthage, on parle plutot de néo punique. Les quelques noms carthaginois qu'on peut trouver de l'époque ressemblent à ces noms qu'on dit berbère : Amilcar, Bomilcar, Asdrubal, Himilcon, Hanon, Magon.
    Moi même je suis berbère et j'ai beau cherché à trouver une racine berbère à ces noms (dits berbères) mais walou.
    Ceci dit, je suis fier de tout ce peuple qui a vécu dans cette terre et qui sont mes ancètres, nonobstant la langue qu'ils parlaient.
    La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

    Commentaire


    • #47
      Amilcar, Bomilcar, Asdrubal, Himilcon, Hanon, Magon
      personne a ma conaissance n'a jamais dit que ces noms la étaient à consonnance ou d'origine berbère ..
      Tu confonds hbibi..
      ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
      On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

      Commentaire


      • #48
        @Sekrouf

        ... S'agissant de Carthage, on parle plutot de néo punique ...

        Par néo-punique on entend la langue phénicienne d'Afrique (le punique donc) dans ses formes les plus tardives, aux siècles qui ont suivis la disparition de Carthage en tant qu'entité politique et qu'ensemble culturel. En d'autres termes, le néo-punique c'est ce qui restera et ce qui resurgira de l'ancien punique à l'époque ou l'Afrique du Nord deviendra romaine et latine. Cela est postérieur de quelques siècles de l'époque ou ont vécus les personnages que tu évoques plus haut.

        ... Les quelques noms carthaginois qu'on peut trouver de l'époque ressemblent à ces noms qu'on dit berbère : Amilcar, Bomilcar, Asdrubal, Himilcon, Hanon, Magon ...

        Les noms que tu cites ici ne sont pas de la même catégorie que ceux énumérés dans ton précédent post. Là, il s'agit clairement de noms puniques et, le fait qu'ils soient portés par des princes et des rois numides et maures indique sans équivoque un certain niveau d'acculturation et d'influence punique, au moins au sein de la classe dirigeante dans les royaumes berbères de l'époque. Mais cela n'implique pas pour autant que tous les noms qui apparaissent a la même époque soient punique. Les influences culturelles étrangères et autres phénomènes d'acculturation dans une société donnent souvent lieu à des situations hybrides ou a des etat de mixité entre générations. Il suffit par exemple de voir le nombre grandissant en France de personnes d'origine algérienne (ou autre) porteurs de prénoms occidentaux tandis que leurs parents portent des noms maghrébins ... etc.

        ... Moi même je suis berbère et j'ai beau cherché à trouver une racine berbère à ces noms (dits berbères) mais walou ...

        Chose normale car, comme discuté plus haut, les noms en question te sont parvenus exclusivement sous une forme qui peut avoir été totalement altérée par la langue (a la fois étrangère et ancienne) qui les a conservés, sans possibilité de savoir quelle fut leur forme originelle chez les locuteurs de la langue d'où ils sont sortis. De plus, quand bien même la forme d'origine aurait été conservée, l'écart temporel qui sépare ton parler berbère actuel de l'époque en question peut rendre la chose difficile ou quasi impossible car plus de 2000 ans d'évolution sont passés entre temps.

        Par exemple, le plus ancien nom arabe attesté historiquement est celui d'un certain roi "Gindibu l''Arabe". Il est mentionné vers 900 av. J.-C. dans des sources assyriennes (donc non-arabes) contemporaines. La structure consonatique JNDB semble arabe, mais le nom en tant que tel reste difficile à éclairer par l'arabe de mon temps vu l'écart temporel important, alors que sur le plan phonétique on ignore comment ce nom pouvait se prononcer exactement par les concernés (JiNDiB ? JuNDuB ? JiNDāB ? JaNāDiB ? JaNDūB ? JuNayDiB ? ... etc.) du moment qu'ils n'ont pas laissé de traces écrites de cette époque. Cela-dit, la connaissance précise d'autres langues semitiques contemporaines (dont l'Assyrien) et la parenté même entre la langue dont est issu le nom en question (un proto-arabe dont on ne peut que déduire l'existence a ce stade) et celle où il a été conservé avec altération (l'assyrien) offrent des possibilités de décryptage beaucoup plus larges que pour le cas discuté plus haut.
        Dernière modification par Harrachi78, 02 septembre 2020, 18h46.
        "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

        Commentaire


        • #49
          Xenon : personne a ma conaissance n'a jamais dit que ces noms la étaient à consonnance ou d'origine berbère ..
          Tu confonds hbibi..
          C'est toi qui a mal interprêté mon propos mon cher.

          C'est plutôt ces noms que vous dites berbères qui étaient à consonnance punique
          Harrachi78 : Par néo-punique on entend la langue phénicienne d'Afrique (le punique donc) dans ses formes les plus tardives, aux siècles qui ont suivis la disparition de Carthage en tant qu'entité politique et qu'ensemble culturel.
          Des recherches que j'ai faites, le néo-punique était parlé même du vécu de Carthage wallah a3lam.
          Harrachi78 : Là, il s'agit clairement de noms puniques et, le fait qu'ils soient portés par des princes et des rois numides et maures indique sans équivoque un certain niveau d'acculturation et d'influence punique, au moins au sein de la classe dirigeante dans les royaumes berbères de l'époque.
          Il est claire que l'influence de Carthage fut sans équivoque et notamment parmi la classe noble des berbères. D'où mon étonnement qu'on cherche automatiquent à traduire ces noms de l'époque en berbère.

          Par exemple, le plus ancien nom arabe attesté historiquement est celui d'un certain roi "Gindibu l''Arabe".
          On peut aussi citer les exemples de Averroès et Avicenne dont les noms d'origine n'ont rien à voir avec eux
          La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

          Commentaire


          • #50
            @Sekrouf

            ... le néo-punique était parlé même du vécu de Carthage wallah a3lam ...

            Tant que Carthage et le reste du monde punique existaient en tant que tels, la langue qu'ils pratiquaient se nomme "Punique" tout court, et ce n'était en vérité qu'une variante régionale du Phénicien. Avec la fin de Carthage et de son Empire au 2e siècle avant J.-C., ladite langue punique ne disparaît pas du jour au lendemain, mais elle cesse au bout de quelques générations d'être langue de culture et d'administration, cédant définitivement ce rôle au latin. Le punique se circonscrit alors à l'usage populaire et privé et, peu à peu, se limite aux zones rurales car les anciennes cités puniques se seront totalement latinisées au bout de deux ou trois siècles. Les inscriptions punique se raréfient, se limitent au champs religieux, et celles qui persistent montrent une langue, bien que toujours similaire au punique classique, qui a perdu certains de ses caractères de langue standard et on commence à voir une certaine évolution, disons comme une baisse de niveau et en même temps une perte d'unité et une grosse influence du latin. C'est cette évolution tardive qui est nommée "néo-punique", et c'est sous cette forme appauvrie que l'usage du punique va persister jusqu'aux dernières mentions de son existence au 5e siècle après. J.-C.

            ... On peut aussi citer les exemples de Averroès et Avicenne dont les noms d'origine n'ont rien à voir avec eux ...

            Exact, mais à une nuance près : la langue arabe du temps de ces personnages étant connue et leurs noms étant mentionnés dans des textes arabes contemporains il n y a aucune difficulté à savoir que l'Averroès des sources latines médiévales se disait Ibn-Rochd dans sa langue d'origine, qu'Avicenne c'est Ibn-Sīna... etc., sans parler du fait que ces noms et leurs porteurs ont maintenu une présence continue dans la mémoire collective et littéraire des Arabes modernes. C'est ce qui différencie les deux cas.
            Dernière modification par Harrachi78, 03 septembre 2020, 13h36.
            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

            Commentaire


            • #51
              Harrachi78

              Tant que Carthage et le reste du monde punique existaient en tant que tels, la langue qu'ils pratiquaient se nomme Punique tout court et ce n'etait en vérité qu'une variante régionale du Phénicien.
              A la base oui, il n'y avait eu aucune différence entre le phénicien et le punique mais avec le temps, Carthage prenait ses distances avec la Phénicie et le punique Carthaginois s'est vu surtout influencé par le parler local de l'Afrique du nord. Oui, certainement ce néo-punique s'est davantage distingué au crépescule de la civilisation carthaginoise.
              Exact, mais a une nuance près : la langue arabe du temps de ces personages étant connue et leurs noms étant mentionnés dans des textes arabes contemporains il n y a aucune difficulté à savoir que l'Averroes des sources latines se disait Ibn-Rochd dans sa langue d'origine, Avicenne c'est Ibn-Sīna... etc.
              S'il n'y avait pas eu ces sources arabes, les arabophiles auraient certainement fait des gymnastiques pour les traduire en arabe, style : أبا رَواس et أبا سِن

              L'essentiel, tout sauf le nom d'origine
              La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

              Commentaire


              • #52
                @Sekrouf

                S'il n'y avait pas eu ces sources arabes, les arabophiles auraient certainement fait des gymnastiques pour les traduire en arabe, style : أبا رَواس et أبا سِن
                S'il n'y avais pas tout ce fond et ces sources arabes, je doute même qu'il y aurait existé des Arabes aujourd'hui ni qui que ce soit pour chercher à reconstituer le moindre nom arabe ... lol
                "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                Commentaire


                • #53
                  Et pourtant Harrachi, même si on a pas de sources berbères, on existe kamim
                  La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

                  Commentaire


                  • #54
                    on existe kamim
                    Pas pour les adeptes de la badissiya et la junte militaire aurasienne et ses kabyles de service, du makhzen chérifien, de la oumma 3arabiya de l'Atlantique au golf persique

                    Pas pour les Berbères acculturés ou qui vivent dans la négation de soi !

                    Le maghreb arabe, le monde arabe, la planète arabe, le cosmos arabe, le paradis arabe s'en fout de toi qui a l'air un peu entre les deux chaises
                    Dernière modification par democracy, 05 septembre 2020, 15h29.

                    Commentaire


                    • #55
                      Pas pour les Berbères acculturés ou qui vivent dans la négation de soi !
                      Je connais surtout certains lâches chleuhs incapables de critiquer le makhzen, même derrière un pseudo, mais qui retrouvent soudainement leur courage quand il s'agit de régime algérien oeilfermé
                      La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X