J'ai constaté que nos linguistes berbères n'ont jamais mentionné que tamazight et le Grec partagent les mêmes mots qui ont le même sens .
En kabyle on dit par example "maintenant " : tura les grecs disent: "tora"
On dit "amasiw " les grecs disent "emesi " même prononciation ,
autre : quand on dit il est passé " là-bas " en kabyle i3da "akin" les grecs disent "ekin " pour "là-bas "
Je sais que beaucoup de langues partagent pas mal de même mots aussi , mais je me demandais comment il peut y avoir des similitudes entre grec et tamazight .
Un prof grec m'avait dit que c'est à l'époque ou Massinissa roi de la numidie entretenait des relations commerciales avec la Grèce ,et introduisait des méthodes grecques pour faire de la Numidie une puissance économique , face à Rome . Ces échanges étaient moins sous Jugurtha , juba I et Juba II , mais c'est à l'époque de Massinissa qui éduquait son peuple selon desméthodes grecques aussi .
Donc des ressemblances entre les 2 langues remontent selon ce prof à cette époque là .
En kabyle on dit par example "maintenant " : tura les grecs disent: "tora"
On dit "amasiw " les grecs disent "emesi " même prononciation ,
autre : quand on dit il est passé " là-bas " en kabyle i3da "akin" les grecs disent "ekin " pour "là-bas "
Je sais que beaucoup de langues partagent pas mal de même mots aussi , mais je me demandais comment il peut y avoir des similitudes entre grec et tamazight .
Un prof grec m'avait dit que c'est à l'époque ou Massinissa roi de la numidie entretenait des relations commerciales avec la Grèce ,et introduisait des méthodes grecques pour faire de la Numidie une puissance économique , face à Rome . Ces échanges étaient moins sous Jugurtha , juba I et Juba II , mais c'est à l'époque de Massinissa qui éduquait son peuple selon desméthodes grecques aussi .
Donc des ressemblances entre les 2 langues remontent selon ce prof à cette époque là .
Commentaire