Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La question des langues en Algérie

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    je ne sait pas si vous avez remarquer en algérie
    bcp de gens quand ils ont eu internet et les mobiles pour la 1er fois
    (bon obliger d'utiliser des lettres latin),ils écrivait avec derija .

    puis je remarque maintenant que l'arabe avec derija mélanger avec l'arabe classique généralement est très utiliser sur internet mais il y a pas de statistique
    a part le classement des forums algériens les plus visité sont devenue des forums arabe y a pas 2 ans seulement si je me trempe pas .

    moi je suis mokhadram

    Commentaire


    • #62
      Bonjour.

      L'enjeu à l'époque était de trouver un sursaut national. Ce n'est pas anodin si Boudiaf a choisi de parler en dialecte (et je fais là abstraction de ses positions politiques qu'on est pas forcé de partager).
      Le spectre de la guerre civile était là. Parler en dialectal était un signe d'ouverture vers la population, pour une mobilisation des masses.
      ça porte un nom ce genres de remarques : des idées raccourcis et des conclusions non fondées.

      Un sursaut national grâce a une communication dialectale ?

      Tiens un rappel des fameuses années. Peut-être tu comprendras que la situation était inextricable .

      Attention
      : les vidéos comportent des images, scènes très choquantes

      Pour ce qui ont la mémoire courte.
      Partie 1

      Partie 2



      Au delà des analyses "approximatives" de part et d'autres sur la vidéos, les images parlent d'elles-mêmes !!

      Dans l'espoir que la prochaine fois nous n'aurons plus à faire face à des approches simplistes d'une problématique aussi complexe que la crise des années noires.

      Désolée du hors sujets, mais les parallèles sont prohibées quand il s'agit des problèmes d'instabilité politique.
      Dernière modification par l'imprevisible, 15 mars 2008, 09h05.
      “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

      Commentaire


      • #63
        parenthese

        y a eu aussi Zeroual qui parlait beaucoup en dialectal..

        Commentaire


        • #64
          Mon humble avis...

          Ne croyez-vous pas que l'utilisation par les élites algériennes de langues non utilisées par le peuple est un des principaux obstacles à l'avènement de la démocratie en Algérie?

          En partie, sûrement... (Je crois)
          Question de bon sens, pour faire adhérer un peuple aux idéaux, au objectifs visés, aux projets des gouvernants…
          Un discours c’est plusieurs phrases misent bout à bout qui donnent une impression, un sentiment, qu’une langue bien maîtrisée permet de décoder, au-delà de la compréhension mécanique des mots.

          Ca c’est pour la partie explicative, purement terre à terre…

          Mais, une langue, ce n’est pas seulement des lettres latines ou des asticots mis à la queue leu leu…

          C’est pas parce deux individus parlent anglais, qu’une communauté, un peuple est né…

          Une langue, c’est un ensemble complexes de liens historiques, culturels, sociaux et bien d’autres choses...
          Sinon, importer un corps étranger, il ne peut y avoir que rejet…

          Pour vous dire vrai, personnellement, je sens une chaleur au cœur et plus d’affinités avec un algérien qui parle Darija que l’arabe littéraire.
          En Arabe littéraire, un Algérien, un libanais, un Egyptien, un saoudien… sont une affinité pas plus.
          Ce n’est nullement par snobisme, ni hazb je ne sais quoi…

          Désolé, mais...
          Un rire d’une blague en darija, me vient du plus profond de moi, une insulte en darija, a plus de violence que dans n’importe quelle langue…

          Une langue en la ressent … on ne la parle pas
          Dernière modification par rico, 15 mars 2008, 12h51.

          Commentaire


          • #65
            Mieux vaut que nos officiels s'expriment en arabe dialectal qu'en français, je supporte très mal de voir "x" ou "y" de nos responsables s'exprimer en français.
            Ainsi va le monde

            Commentaire


            • #66
              Houmaïz, bonsoir.

              C'est déjà le cas.


              Et ce depuis ....1900...Qadim azâmane
              “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

              Commentaire


              • #67
                Salut l'impré

                C'est déjà le cas.


                Et ce depuis ....1900...Qadim azâmane
                Comment ça ? je comprends pas...
                La plupart de nos responsables s'expriment en français à l'instar de Boutef
                Ainsi va le monde

                Commentaire

                Chargement...
                X