si Houmaiz, c'est le fils d'un turc (janissaire) et d'une femme algérienne.
Mais ce que l'on ignore souvent, c'est que les janissaires d'Algérie n'étaient pas d'anciens chrétiens des Balkans mais des Turcs (des vrais) d'Anatolie recrutés essentiellement à Smyrne (Izmir) par un wakîl envoyé par le gouvernement algérien.
Pour Kul oglu j'ai dû mal m'expliquer: Kul ça veut dire esclave. Oglu, ça veut dire fils.
Donc, kul oglu (kouloughli), ça veut dire fils d'esclave.
Bon maintenant, rappelons que le kouloughli est le fils d'un janissaire turc et d'une femme de chez nous.
Pourquoi on appelait le fruit de leur union "fils d'esclave"? C'est curieux, non?
En fait, c'est parce que le père (le janissaire turc) se considérait comme l'esclave de Dieu, il se considérait comme le Kul de Dieu. Et donc son fils ou sa fille ont été désignés sous le nom de fils d'esclave (kul oglu). Donc, ils sont les fils de l'esclave de Dieu.
Mais ce que l'on ignore souvent, c'est que les janissaires d'Algérie n'étaient pas d'anciens chrétiens des Balkans mais des Turcs (des vrais) d'Anatolie recrutés essentiellement à Smyrne (Izmir) par un wakîl envoyé par le gouvernement algérien.
Pour Kul oglu j'ai dû mal m'expliquer: Kul ça veut dire esclave. Oglu, ça veut dire fils.
Donc, kul oglu (kouloughli), ça veut dire fils d'esclave.
Bon maintenant, rappelons que le kouloughli est le fils d'un janissaire turc et d'une femme de chez nous.
Pourquoi on appelait le fruit de leur union "fils d'esclave"? C'est curieux, non?
En fait, c'est parce que le père (le janissaire turc) se considérait comme l'esclave de Dieu, il se considérait comme le Kul de Dieu. Et donc son fils ou sa fille ont été désignés sous le nom de fils d'esclave (kul oglu). Donc, ils sont les fils de l'esclave de Dieu.

Commentaire