La Révolution bolchevique d'Octobre n'est pas morte et ne mourra pas (1) - Fouad Nimri
ثورة أكتوبر البلشفية لم تمت ولن تموت (1) - فؤاد النمري
Les restes des partis communistes célèbrent le septième jour de novembre de chaque année l'anniversaire de la révolution bolchevique d'Octobre, car c'était la première tentative sérieuse d'amener le monde vers justice socialiste. Ici, d'emblée, nous nous abstenons d'insister sur l'hypocrisie et les mensonges de ces vestiges, car la célébration vraie et sincère de la révolution socialiste doit commencer et ne pas se terminer avant que les véritables fins de la révolution soient connues, ce que sont les divers vestiges de cette révolution sont réticents à rechercher sans exception. Ils croient tous que la Révolution d'Octobre s'est terminée par un fiasco, mais sans en préciser les raisons, ce qui fait suspecter la foi de ces vestiges, qui ne repose sur aucun fait historique ou scientifique.
تحتفي فلول الأحزاب الشيوعية في اليوم السابع من نوفمبر من كل عام بذكرى ثورة أكتوبر البلشفية كونها أول محاولة جادة لانتقال العالم إلى النظلم الإشتراكي . ونحن هنا في البداية نمتنع عن التأكيد على نفاق هذه الفلول وكذبها حيث الإحتفاء الحقيقي الصادق بالثورة الإشتراكية لا بدّ أن يبدأ ولا ينتهي قبل معرفة النهايات الحقيقية للثورة، وهو ما تعزف عن البحث فيه مختلف هذه الفلول دون استثناء . تؤمن جميعها أن ثورة أكتوبر انتهت إلى الفشل الذريع لكن بغير تحديد الأسباب الأمر الذي يدعو إلى الإشتباه في إيمان هذه الفلول الذي لا يستند إلى أية وقائع تاريخية أو حقائق علمية .
Au cours de l'été 1963, j'avais écrit un mémorandum à la direction du parti depuis l'intérieur du camp du désert de Jafr, mettant en garde contre le gang Khrouchtchev du Kremlin en tant que gang anti-communiste. me faire crucifier pendant dix-sept jours dans l'une des caves crasseuses de la prison de Mahatta à Amman. Le 6 avril 65, une amnistie générale a été prononcée qui incluait les communistes, après que l'appareil répressif n'ait plus réussi à liquider les communistes, après que plus de 200 membres du parti communiste soient tombés entre leurs mains.
كنت في صيف العام 1963 قد كتبت من داخل معتقل الجفر الصحراوي مذكرة لقيادة الحزب أحذر فيها من عصابة خروشتشوف في الكرملن كعصابة معادية للشيوعية، فكان رد القيادة الخطي هو عدم البحث في الموضوع والحزب يواجه أشرس الأعداء حيث السلطات الأردنية استقدمت أحد النازيين الذين كانوا قد حاربوا في ستالينغراد لتعذيب الشيوعيين وهو من كان في صيف العام 1962 قد أمر بصلبي لسبعة عشر يوما في أحد الأقبية القذرة في سجن المحطة في عمان . في 6 ابريل 65 صدر عفو عام شمل الشيوعيين بعد أن لم تعد أجهزة القمع تحقق أي نجاح في تصفية الشيوعيين بعد أن سقط أكثر من 200 شيوعي من
أعضاء الحزب في أيديها .
Après environ trois semaines, c'est-à-dire fin avril, la direction m'a envoyé quelqu'un pour me demander d'adhérer au parti, ce que j'ai salué, me rappelant ma position ferme envers la direction du parti à Moscou. Bien sûr, cela n'a pas été accepté par les dirigeants qui m'ont appelé à rencontrer le Sous-Secrétaire général, le célèbre dirigeant communiste éminent, Fahmi Salfiti, à Amman en mai 65. Ce fut alors une réunion orageuse après que j'ai refusé de garder pour moi ma position sur la direction soviétique traîtresse et de n'en discuter avec personne d'autre que la direction du parti. Ainsi fut ma dernière séparation d'avec le Parti communiste jordanien.
بعد نحو ثلاثة أسابيع أي في أواخر ابريل، أرسلت القيادة أحدهم يطلب إلي الإنتظام في الحزب، فرحبت بذلك مذكراً بموقفي الثابت من قيادة الحزب في موسكو . طبعاً ذلك لم يلق قبولاً من القيادة التي استدعتني إلى لقاء الأمين العام المساعد القائد الشيوعي البارز طيب الذكر فهمي السلفيتي في عمان في مايو 65 . كان إذّاك لقاءً عاصفاً بعد أن رفضت الإحتفاظ بموقفي من القيادة السوفيتية الخائنة لنفسي وعدم البحث فيه مع غير قيادة الحزب . وهكذا كان انفصالي الأخير عن الحزب الشيوعي الأردني .
Il y a une quinzaine d'années, lorsque le Parti communiste a rétréci son chemin, il a fait appel à tous les camarades qui avaient quitté le parti pour leurs propres raisons et la plupart d'entre eux étaient dans les premiers rangs du parti, les invitant à discuter de leur retour dans le parti selon les conditions qui leur sont acceptables. Je faisais partie de la trentaine d'invités. J'ai demandé à prendre la parole à cette réunion pour confirmer que l'unité du Parti repose avant tout sur l'unité intellectuelle des différents cadres du Parti ; Comment peut-il y avoir une unité intellectuelle alors que nous n'étions pas d'accord que l'effondrement de l'Union soviétique était dû à la lutte des classes - et ici interrompu un membre du bureau politique du parti m'a crié dessus en me demandant : absurdité, Fouad, nous avons vécu pour entendre enfin qu'il y avait une lutte des classes dans la société socialiste". Le choc d'étonnement avait atteint son paroxysme lorsque le secrétaire général du parti, qui était présent, a soutenu la protestation du membre du Politburo. A ce degré, la conscience intellectuelle des dirigeants du Parti communiste jordanien, et même des différents dirigeants des partis communistes du Machrek arabe au moins, s'est détériorée. Les dirigeants des partis communistes ne savent pas que le « socialisme » ne signifie pas un système social qui répartit équitablement les droits entre les citoyens, mais signifie plutôt refuser des droits à tous les citoyens, y compris le prolétariat au pouvoir ; Sinon, le communisme ne sera pas atteint par l'abolition des classes par une lutte de classe qui s'intensifie au fur et à mesure que l'étape socialiste progresse. Je parie aujourd'hui qu'un des dirigeants des partis communistes du monde arabe avait lu le livre de Staline « Les questions économiques du socialisme dans l'union logistique », qu'il avait écrit en l'an 52, quelques mois seulement avant son assassinat, en dont il ne parle que de la lutte des classes, et de sa gestion avec une conscience de classe aiguë.La sensibilité a un impact large et direct sur le sort de la révolution socialiste.
قبل نحو خمسة عشر عاماً تقريباً، وقد ضاقت السبل بالحزب الشيوعي فكان أن دعا جميع الرفاق الذين كانوا قد تركوا الحزب لأسبابهم الخاصة وغالبيتهم كانوا في الصفوف الأولى في الحزب، دعاهم للبحث في أمر عودتهم للحزب وفق الشروط المقبولة عليهم . كنت أنا من بين المدعوين الذين قارب عددهم الثلاثين . طلبت الحديث في ذلك الإجتماع لأؤكد أن وحدة الحزب ترتكز قبل كل شيء آخر على الوحدة الفكرية بين مختلف كوادر الحزب ؛ فكيف يكون هناك وحدة فكرية ونحن لم نتفق على أن انهيار الإتحاد السوفياتي كان بسبب الصراع الطبقي – وهنا صاح بي مقاطعاً عضو في المكتب السياسي للحزب متسائلاً .. "من أين جئت بهذا التخريف يا فؤاد، عشنا لنسمع أخيراً أنه كان هناك صراع طبقي في المجتمع الإشتراكي" . صدمة الدهشة كانت قد بلغت مداها حين أيد الأمين العام للحزب وكان حاضراً احتجاج عضو المكتب السياسي . إلى هذه الدرجة انحط الوعي الفكري لدى قادة الحزب الشيوعي الأردني بل ولدى مختلف قادة الأحزاب الشيوعية في المشرق العربي على الأقل . قادة لأحزاب شيوعية لا يعلمون أن "الإشتراكية" لا تعني نظاما اجتماعياً يوزع الحقوق بصورة عادلة بين المواطنين بل تعني إنكار الحقوق على جميع المواطنين بمن فيهم البروليتاريا صاحبة السلطة ؛ بغير ذلك لا يتم الوصول إلى الشيوعية من خلال محو الطبقات عبر صراع طبقي يزداد احتدامة كلما تقدم عبور مرحلة الإشتراكية . أنا أراهن اليوم أن أحداً من قادة الأحزاب الشيوعية في العالم العربي كان قد قرأ كتاب ستالين "المسائل الإقتصادية للإشتراكية في الإتحاد السوقياتي" الذي كان قد كتبه في العام 52 قبل اغتياله ببضعة شهور فقط وهو لا يتحدث فيه عن غير الصراع الطبقي، وإدارته بوعي طبقي شديد الحساسية ذي مساس عريض ومباشر بمصائر الثورة الإشتراكية .
Les restes des partis communistes ne réalisent pas de haut en bas les effets du socialisme, alors comment leur confier la direction du prolétariat pour construire leur avenir ? Sa littérature politique que nous voyons aujourd'hui expose son impuissance intellectuelle et sa nature bourgeoise, car tous ces vestiges dans le monde arabe appellent au moins à la démocratie et à la justice sociale.Les deux cas expriment la coexistence de classes et nient en principe la lutte des classes le seul moteur de développement social. La lutte des classes est comme le cœur pompant le sang de la vie dans les différentes parties du corps du marxisme.
Les restes des partis communistes dans le monde arabe annoncent tous dans leurs programmes que leur stratégie finale se limite à la consolidation de la démocratie et de la justice sociale, et ils passent à côté de ces groupes stupides, qui ne représentent même plus un éparpillement des nombreuses et humbles bourgeoisies, ils manquent que la démocratie bourgeoise n'existe pas sans une classe complète de la bourgeoisie capitaliste dynamique et s'est effondrée Une telle classe naissante dans le monde arabe et le tiers monde après l'effondrement de la révolution bolchevique dans les années cinquante du siècle dernier. De plus, la justice sociale n'a jamais été établie dans l'histoire, où la justice sociale présuppose l'existence d'un État sans classe, qui n'est pas une des filles de l'histoire.
فلول الأحزاب الشيوعيةلا تدرك من قمتها إلى قاعدتها مفاعيل الإشتراكية فكيف لها أن تؤتمن على قيادة البروليتاريا لبناء مستقبلها ؛ أدبياتها السياسية التي تطالعنا اليوم تفضح عجزها الفكري وطبيعتها البورجوازية حيث جميع هذه الفلول في العالم العربي على الأقل تنادي بالديموقراطية وبالعدالة الإجنماعبة والحالتان تعبران عن المساكنة الطبقية وتنفيان مبدأياً الصراع الطبقي المحرك الوحيد للتطور الإجتماعي، الصراع الطبقي هو بمثابة القلب يضخ دم الحياة في مختلف أطراف جسد الماركسية .
فلول الأحزاب الشيوعية في العالم العربي تعلن جميعها في برامجها أن استراجيتها النهائية تقتصر على ترسيخ الديموقراطية والعدالة الإجتماعية ويفوت هذه الجماعات الغبية التي لم تعد تمثل حتى شتاً من أشتات البورجوازية الوضيعة الكثيرة، يفوتها أن الديموقراطية البورجوازية لا تقوم بدون طبقة مكتملة من البورجوازية الرأسمالية الدينامية وقد انهارت مثل هذه الطبقة الوليدة في العالم العربي والعالم الثالث إثر انهيار الثورة البلشفية في خمسينيات القرن الماضي . كما أن العدالة الإجتماعية لم تقم إطلاقاً في التاريخ حيث العدالة الإجتماعية تفترض وجود دولة لاطبقية وهي ليست من بنات التاريخ .
30/06/2021
الحوار المتمدن
ثورة أكتوبر البلشفية لم تمت ولن تموت (1) - فؤاد النمري
Les restes des partis communistes célèbrent le septième jour de novembre de chaque année l'anniversaire de la révolution bolchevique d'Octobre, car c'était la première tentative sérieuse d'amener le monde vers justice socialiste. Ici, d'emblée, nous nous abstenons d'insister sur l'hypocrisie et les mensonges de ces vestiges, car la célébration vraie et sincère de la révolution socialiste doit commencer et ne pas se terminer avant que les véritables fins de la révolution soient connues, ce que sont les divers vestiges de cette révolution sont réticents à rechercher sans exception. Ils croient tous que la Révolution d'Octobre s'est terminée par un fiasco, mais sans en préciser les raisons, ce qui fait suspecter la foi de ces vestiges, qui ne repose sur aucun fait historique ou scientifique.
تحتفي فلول الأحزاب الشيوعية في اليوم السابع من نوفمبر من كل عام بذكرى ثورة أكتوبر البلشفية كونها أول محاولة جادة لانتقال العالم إلى النظلم الإشتراكي . ونحن هنا في البداية نمتنع عن التأكيد على نفاق هذه الفلول وكذبها حيث الإحتفاء الحقيقي الصادق بالثورة الإشتراكية لا بدّ أن يبدأ ولا ينتهي قبل معرفة النهايات الحقيقية للثورة، وهو ما تعزف عن البحث فيه مختلف هذه الفلول دون استثناء . تؤمن جميعها أن ثورة أكتوبر انتهت إلى الفشل الذريع لكن بغير تحديد الأسباب الأمر الذي يدعو إلى الإشتباه في إيمان هذه الفلول الذي لا يستند إلى أية وقائع تاريخية أو حقائق علمية .
Au cours de l'été 1963, j'avais écrit un mémorandum à la direction du parti depuis l'intérieur du camp du désert de Jafr, mettant en garde contre le gang Khrouchtchev du Kremlin en tant que gang anti-communiste. me faire crucifier pendant dix-sept jours dans l'une des caves crasseuses de la prison de Mahatta à Amman. Le 6 avril 65, une amnistie générale a été prononcée qui incluait les communistes, après que l'appareil répressif n'ait plus réussi à liquider les communistes, après que plus de 200 membres du parti communiste soient tombés entre leurs mains.
كنت في صيف العام 1963 قد كتبت من داخل معتقل الجفر الصحراوي مذكرة لقيادة الحزب أحذر فيها من عصابة خروشتشوف في الكرملن كعصابة معادية للشيوعية، فكان رد القيادة الخطي هو عدم البحث في الموضوع والحزب يواجه أشرس الأعداء حيث السلطات الأردنية استقدمت أحد النازيين الذين كانوا قد حاربوا في ستالينغراد لتعذيب الشيوعيين وهو من كان في صيف العام 1962 قد أمر بصلبي لسبعة عشر يوما في أحد الأقبية القذرة في سجن المحطة في عمان . في 6 ابريل 65 صدر عفو عام شمل الشيوعيين بعد أن لم تعد أجهزة القمع تحقق أي نجاح في تصفية الشيوعيين بعد أن سقط أكثر من 200 شيوعي من
أعضاء الحزب في أيديها .
Après environ trois semaines, c'est-à-dire fin avril, la direction m'a envoyé quelqu'un pour me demander d'adhérer au parti, ce que j'ai salué, me rappelant ma position ferme envers la direction du parti à Moscou. Bien sûr, cela n'a pas été accepté par les dirigeants qui m'ont appelé à rencontrer le Sous-Secrétaire général, le célèbre dirigeant communiste éminent, Fahmi Salfiti, à Amman en mai 65. Ce fut alors une réunion orageuse après que j'ai refusé de garder pour moi ma position sur la direction soviétique traîtresse et de n'en discuter avec personne d'autre que la direction du parti. Ainsi fut ma dernière séparation d'avec le Parti communiste jordanien.
بعد نحو ثلاثة أسابيع أي في أواخر ابريل، أرسلت القيادة أحدهم يطلب إلي الإنتظام في الحزب، فرحبت بذلك مذكراً بموقفي الثابت من قيادة الحزب في موسكو . طبعاً ذلك لم يلق قبولاً من القيادة التي استدعتني إلى لقاء الأمين العام المساعد القائد الشيوعي البارز طيب الذكر فهمي السلفيتي في عمان في مايو 65 . كان إذّاك لقاءً عاصفاً بعد أن رفضت الإحتفاظ بموقفي من القيادة السوفيتية الخائنة لنفسي وعدم البحث فيه مع غير قيادة الحزب . وهكذا كان انفصالي الأخير عن الحزب الشيوعي الأردني .
Il y a une quinzaine d'années, lorsque le Parti communiste a rétréci son chemin, il a fait appel à tous les camarades qui avaient quitté le parti pour leurs propres raisons et la plupart d'entre eux étaient dans les premiers rangs du parti, les invitant à discuter de leur retour dans le parti selon les conditions qui leur sont acceptables. Je faisais partie de la trentaine d'invités. J'ai demandé à prendre la parole à cette réunion pour confirmer que l'unité du Parti repose avant tout sur l'unité intellectuelle des différents cadres du Parti ; Comment peut-il y avoir une unité intellectuelle alors que nous n'étions pas d'accord que l'effondrement de l'Union soviétique était dû à la lutte des classes - et ici interrompu un membre du bureau politique du parti m'a crié dessus en me demandant : absurdité, Fouad, nous avons vécu pour entendre enfin qu'il y avait une lutte des classes dans la société socialiste". Le choc d'étonnement avait atteint son paroxysme lorsque le secrétaire général du parti, qui était présent, a soutenu la protestation du membre du Politburo. A ce degré, la conscience intellectuelle des dirigeants du Parti communiste jordanien, et même des différents dirigeants des partis communistes du Machrek arabe au moins, s'est détériorée. Les dirigeants des partis communistes ne savent pas que le « socialisme » ne signifie pas un système social qui répartit équitablement les droits entre les citoyens, mais signifie plutôt refuser des droits à tous les citoyens, y compris le prolétariat au pouvoir ; Sinon, le communisme ne sera pas atteint par l'abolition des classes par une lutte de classe qui s'intensifie au fur et à mesure que l'étape socialiste progresse. Je parie aujourd'hui qu'un des dirigeants des partis communistes du monde arabe avait lu le livre de Staline « Les questions économiques du socialisme dans l'union logistique », qu'il avait écrit en l'an 52, quelques mois seulement avant son assassinat, en dont il ne parle que de la lutte des classes, et de sa gestion avec une conscience de classe aiguë.La sensibilité a un impact large et direct sur le sort de la révolution socialiste.
قبل نحو خمسة عشر عاماً تقريباً، وقد ضاقت السبل بالحزب الشيوعي فكان أن دعا جميع الرفاق الذين كانوا قد تركوا الحزب لأسبابهم الخاصة وغالبيتهم كانوا في الصفوف الأولى في الحزب، دعاهم للبحث في أمر عودتهم للحزب وفق الشروط المقبولة عليهم . كنت أنا من بين المدعوين الذين قارب عددهم الثلاثين . طلبت الحديث في ذلك الإجتماع لأؤكد أن وحدة الحزب ترتكز قبل كل شيء آخر على الوحدة الفكرية بين مختلف كوادر الحزب ؛ فكيف يكون هناك وحدة فكرية ونحن لم نتفق على أن انهيار الإتحاد السوفياتي كان بسبب الصراع الطبقي – وهنا صاح بي مقاطعاً عضو في المكتب السياسي للحزب متسائلاً .. "من أين جئت بهذا التخريف يا فؤاد، عشنا لنسمع أخيراً أنه كان هناك صراع طبقي في المجتمع الإشتراكي" . صدمة الدهشة كانت قد بلغت مداها حين أيد الأمين العام للحزب وكان حاضراً احتجاج عضو المكتب السياسي . إلى هذه الدرجة انحط الوعي الفكري لدى قادة الحزب الشيوعي الأردني بل ولدى مختلف قادة الأحزاب الشيوعية في المشرق العربي على الأقل . قادة لأحزاب شيوعية لا يعلمون أن "الإشتراكية" لا تعني نظاما اجتماعياً يوزع الحقوق بصورة عادلة بين المواطنين بل تعني إنكار الحقوق على جميع المواطنين بمن فيهم البروليتاريا صاحبة السلطة ؛ بغير ذلك لا يتم الوصول إلى الشيوعية من خلال محو الطبقات عبر صراع طبقي يزداد احتدامة كلما تقدم عبور مرحلة الإشتراكية . أنا أراهن اليوم أن أحداً من قادة الأحزاب الشيوعية في العالم العربي كان قد قرأ كتاب ستالين "المسائل الإقتصادية للإشتراكية في الإتحاد السوقياتي" الذي كان قد كتبه في العام 52 قبل اغتياله ببضعة شهور فقط وهو لا يتحدث فيه عن غير الصراع الطبقي، وإدارته بوعي طبقي شديد الحساسية ذي مساس عريض ومباشر بمصائر الثورة الإشتراكية .
Les restes des partis communistes ne réalisent pas de haut en bas les effets du socialisme, alors comment leur confier la direction du prolétariat pour construire leur avenir ? Sa littérature politique que nous voyons aujourd'hui expose son impuissance intellectuelle et sa nature bourgeoise, car tous ces vestiges dans le monde arabe appellent au moins à la démocratie et à la justice sociale.Les deux cas expriment la coexistence de classes et nient en principe la lutte des classes le seul moteur de développement social. La lutte des classes est comme le cœur pompant le sang de la vie dans les différentes parties du corps du marxisme.
Les restes des partis communistes dans le monde arabe annoncent tous dans leurs programmes que leur stratégie finale se limite à la consolidation de la démocratie et de la justice sociale, et ils passent à côté de ces groupes stupides, qui ne représentent même plus un éparpillement des nombreuses et humbles bourgeoisies, ils manquent que la démocratie bourgeoise n'existe pas sans une classe complète de la bourgeoisie capitaliste dynamique et s'est effondrée Une telle classe naissante dans le monde arabe et le tiers monde après l'effondrement de la révolution bolchevique dans les années cinquante du siècle dernier. De plus, la justice sociale n'a jamais été établie dans l'histoire, où la justice sociale présuppose l'existence d'un État sans classe, qui n'est pas une des filles de l'histoire.
فلول الأحزاب الشيوعيةلا تدرك من قمتها إلى قاعدتها مفاعيل الإشتراكية فكيف لها أن تؤتمن على قيادة البروليتاريا لبناء مستقبلها ؛ أدبياتها السياسية التي تطالعنا اليوم تفضح عجزها الفكري وطبيعتها البورجوازية حيث جميع هذه الفلول في العالم العربي على الأقل تنادي بالديموقراطية وبالعدالة الإجنماعبة والحالتان تعبران عن المساكنة الطبقية وتنفيان مبدأياً الصراع الطبقي المحرك الوحيد للتطور الإجتماعي، الصراع الطبقي هو بمثابة القلب يضخ دم الحياة في مختلف أطراف جسد الماركسية .
فلول الأحزاب الشيوعية في العالم العربي تعلن جميعها في برامجها أن استراجيتها النهائية تقتصر على ترسيخ الديموقراطية والعدالة الإجتماعية ويفوت هذه الجماعات الغبية التي لم تعد تمثل حتى شتاً من أشتات البورجوازية الوضيعة الكثيرة، يفوتها أن الديموقراطية البورجوازية لا تقوم بدون طبقة مكتملة من البورجوازية الرأسمالية الدينامية وقد انهارت مثل هذه الطبقة الوليدة في العالم العربي والعالم الثالث إثر انهيار الثورة البلشفية في خمسينيات القرن الماضي . كما أن العدالة الإجتماعية لم تقم إطلاقاً في التاريخ حيث العدالة الإجتماعية تفترض وجود دولة لاطبقية وهي ليست من بنات التاريخ .
30/06/2021
الحوار المتمدن

Commentaire