Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Qui était Marrakech?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Qui était Marrakech?

    Selon l'historien morakchi, Abdelwahid Elmorakchi, et dans son ouvrage intitulé: المعجب في تلخيص أخبار المغرب paru au Caire en 1949, il indique qu'avant l'arrivée des mauritaniens almoravides, cet endroit inhabité servait de point de transit pour les bandits, dans lequel le vivait un esclave noir qui faisait peur aux passagers, cet esclave s'appelait Marrakech.



    Dernière modification par SEMOH, 20 mai 2022, 10h55.

  • #2
    Très interessant.

    Commentaire


    • #3
      Très interessant.

      Commentaire


      • #4
        Quand on a pas d'histoire et on bave sur sur celle des autres
        .
        C'est ce que répètent les marariks
        Le livre en question est maroki, écrit par un maroki, qui parle de l'histoire de et du marok

        Commentaire


        • #5
          Donc on peut traduire le royaume du Morrakoch par le Royaume du voyou. 3jab. L'histoire ne ment pas.

          Commentaire


          • #6
            dans lequel le vivait un esclave noir qui faisait peur aux passagers, cet esclave s'appelait Marrakech.
            pourquoi faisait-il peur?

            J'ai été une fois à Marrakech. Ca a été la dernière.

            Commentaire


            • #7
              Bachi
              pourquoi faisait-il peur?
              En fait, le texte qui rapporte cette légende dit 3abdun aswad kāna yastawttinuhā yukhīfu a-tarīq, soit littéralement : "un esclave noir qui résidait sur le lieu et terrorisait la route".

              En deux mots, il s'agirait d'un esclave en fuite (3abd māriq) devenu brigand de grands chemins sur le lieu, et non pas d'un type dont la gueule faisait peur à voir ... lol
              Dernière modification par Harrachi78, 20 mai 2022, 23h51.
              "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

              Commentaire


              • #8




                cet endroit inhabité servait de point de transit pour les bandits, dans lequel le vivait un esclave noir qui faisait peur aux passagers, cet esclave s'appelait Marrakech
                الترجمة في واد و النص في واد

                En plus si on regarde (1) en bas de la page il donne une autre explication qu'à évité de traduire l' ''intelligent'' initiateur du topic.
                De toute façon un bouquin écrit par un illustre inconnu et vérifié par un عريان ne peut être qu'un texte indigne de la moindre confiance, c'est c'est loin d'être une bouquin d'histoire mais un semblant de ''mille et une nuit '' avec des récits tirés de la tradition populaire, très connue elle,des حكواتي qui a survécu jusqu'à nos jours.

                Commentaire


                • #9
                  الترجمة في واد و النص في واد

                  En plus si on regarde (1) en bas de la page il donne une autre explication qu'à évité de traduire l' ''intelligent'' initiateur du topic.
                  De toute façon un bouquin écrit par un illustre inconnu et vérifié par un عريان ne peut être qu'un texte indigne de la moindre confiance, c'est c'est loin d'être une bouquin d'histoire mais un semblant de ''mille et une nuit '' avec des récits tirés de la tradition populaire, très connue elle,des حكواتي qui a survécu jusqu'à nos jours.

                  HAHAHA Marrakech ya Marrakech , maroc n'est autre que Marrakech, il ne s'agit pas d'une traduction, mais d'un rendu qui englobe ce qui est dit dans le texte initial.
                  Dans ce texte , il est bien mentionné que Marrakech était un esclave qui terrorisait les voyageurs et les passagers, et que cet endroit etait un repaire de brigands.
                  Justement si tu etais un peu plus "intelligent" que la moyenne marocaine (121 IDH) ,tu remarqueras alors que le texte principal évoque l'origine de l'appellation Marrakechأ, et que le (1)donne une autre origine de l'appellation, mais confirme que cet endroit etait un nid de bandits, surtout que cette définition a été donnée par un certain خلكان ابن كلخان





                  Sinon pour ton compatriote abdelwahid almorakchi, voila ce que j'ai toruvé sur lui:

                  عبد الواحد المراكشي (581 هـ - 647 هـ) (1185-1250) هو محيي الدين عبد الواحد بن علي التميمي المراكشي مؤرخ مغربي عاش في عصر الموحدين. ولد بمراكش، وتعلم بفاس وبالأندلس.

                  Donc il est beaucoup plus fiable que ابن كلخان qui lui était syrien, et vivait en syrie
                  Dernière modification par SEMOH, 21 mai 2022, 09h44.

                  Commentaire


                  • #10
                    Marrakech ya Marrakech , maroc n'est autre que Marrakech, il ne s'agit pas d'une traduction, mais d'un rendu qui englobe ce qui est dit dans le texte initial.
                    Dans ce texte , il est bien mentionné que Marrakech était un esclave qui terrorisait les voyageurs et les passagers, et que cet endroit etait un repaire de brigands.
                    Justement si tu etais un peu plus "intelligent" que la moyenne marocaine (121 IDH) ,tu remarqueras alors que le texte principal évoque l'origine de l'appellation Marrakechأ, et que le (1)donne une autre origine de l'appellation, mais confirme que cet endroit etait un nid de bandits, surtout que cette définition a été donnée par un certain خلكان ابن كلخان



                    https://zupimages.net/up/22/20/g00p.jpg

                    Sinon pour ton compatriote abdelwahid almorakchi, voila ce que j'ai toruvé sur lui:

                    عبد الواحد المراكشي (581 هـ - 647 هـ) (1185-1250) هو محيي الدين عبد الواحد بن علي التميمي المراكشي مؤرخ مغربي عاش في عصر الموحدين. ولد بمراكش، وتعلم بفاس وبالأندلس.

                    Donc il est beaucoup plus fiable que ابن كلخان qui lui était syrien, et vivait en syrie
                    j'ai donc raison,c'est rien qu'un comte ''mo9tabass'' des ''1000 et 1 nuit'', il manque juste ''cha3cha3an'' et ''de lyazan''.

                    Commentaire


                    • #11
                      j'ai donc raison,c'est rien qu'un comte ''mo9tabass'' des ''1000 et 1 nuit'', il manque juste ''cha3cha3an'' et ''de lyazan''.
                      Non ya el Morakchi, tu n'as pas raison
                      عبد الواحد المراكشي (581 هـ - 647 هـ) (1185-1250) هو محيي الدين عبد الواحد بن علي التميمي المراكشي مؤرخ مغربي عاش في عصر الموحدين. ولد بمراكش، وتعلم بفاس وبالأندلس.
                      AbdelWahad elmarroki(morakchi) est un enfant du pays né et grandi à Marakech, il a étudié aussi à Fez et en Andalousie, il est né un siècle après la fondation de la ville de Marrakech, donc il a vu la ville se construire, il a surement fréquenté des gens qui ont assisté a la pose des premières pierres de cette ville, il sait de quoi il parle

                      Commentaire


                      • #12
                        , il sait de quoi il parle
                        toi aussi apparemment ,​​​​​​ mdrrr Tu nous apportes une phrase dans un bouquin du rayon''comptes et récits fantastiques'' et tu veux en faire une phrase historique que vont certifié les historiens du مشرق et du مغرب
                        Je pourrais le croire siشعشعان était son contemporain et il a lui transmis son cimeterre en héritage..​​​​​​

                        Commentaire


                        • #13
                          toi aussi apparemment ,​​​​​​ mdrrr Tu nous apportes une phrase dans un bouquin du rayon''comptes et récits fantastiques'' et tu veux en faire une phrase historique que vont certifié les historiens du مشرق et du مغرب
                          Non ce sont des "recits" d'un morakchi, enfant de Marakech, né à Marrakech, et qui a vecu les premières années de la construction de Marakech , ça reste une tres vieille source, et bien évidement toi autant que Morachkchi son "recit" ne te plait pas, donc quoi de mieux que de denigrer l'auteur

                          Commentaire


                          • #14
                            Non ce sont des "recits" d'un morakchi, enfant de Marakech, né à Marrakech
                            fais un tour par ساحة جامع الفنا , elle a ouvert après deux ans de pandémie,tu vas être comblé toi qui raffole des récits comtes et histoires fantastiques de الجن و الانس..

                            Commentaire


                            • #15
                              fais un tour par ساحة جامع الفنا , elle a ouvert après deux ans de pandémie,tu vas être comblé toi qui raffole des récits comtes et histoires fantastiques de الجن و الانس..
                              à vrai dire ce livre a ete edité par services secrets algériens, ils ont payé une fortune pour ce livre soit disponible dans les libraires et les moteurs de recherches, dans le seul but est de déneiger elmarrok (Marrakech).

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X