Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Aidez moi à traduire ce mot ..., please.

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Aidez moi à traduire ce mot ..., please.

    Comment dit-on khafif dhil en français ? et l'opposé de khafif dhil serait quoi en français aussi ?

    Khafif dhil c'est la personne qui est proche au cœur comme on dit, qu'on aime tout de suite, qui a de l'humour, funny ...

  • #2
    Bonjour Labiba,
    Sympathique pour khafif dhil
    Antipathique pour le contraire

    Commentaire


    • #3
      Sympathique pour khafif dhil
      Dans quelle région ?
      Je connais ekhfif drif, drif wa me3naoui, fe7chouch, mechrou7, guessaïri...
      Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

      Commentaire


      • #4
        Vivable, sociable, ou tout simplement sympa (c'est surtout l'idée d'une personne fréquentable et de bonne humeur, easy going quoi !).

        Commentaire


        • #5
          Dans quelle région ?
          Bonjour RoboCop !

          Je crois que l'expression de Labibaa est plutôt en arabe classique خفيف الظل

          C'est à peu près dans le sens de "aimable", ou "sympathique" comme l'a dit Jack. J'ai un mot plus approprié au bout de la langue, mais je n'arrive pas à le faire sortir...
          -
          Ce n’est pas un homme, c’est un champignon.
          -

          Commentaire


          • #6
            Dans quelle région ?
            Je connais ekhfif drif, drif wa me3naoui, fe7chouch, mechrou7, guessaïri...
            Saha Cop
            c'est de l'arabe classqiue l'ami !!

            Commentaire


            • #7
              une personne avenante


              Jack_Sparrow pour le fun
              Dernière modification par absent, 22 mars 2011, 15h46.

              Commentaire


              • #8
                Je pense que c'est intraduisible. On peut trouver des qualificatifs qui lui sont proches mais pas exactement fidèles.

                Je dirais que c'est quelqu'un de délicat, d'amène, de fin et habile.
                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • #9
                  Sympathique pour khafif dhil
                  Antipathique pour le contraire
                  exact JS

                  Commentaire


                  • #10
                    Et dammou khafif ?
                    C'est pareil ?
                    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                    Commentaire


                    • #11
                      Et dammou khafif ?
                      C'est pareil ?
                      Je crois que c'est le contraire. "Demmou khfif" c'est celui qui s'allume facilement, nerveux. Non ?
                      "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                      Socrate.

                      Commentaire


                      • #12
                        Convivial?
                        Un khoroto dit: "ca fi plisir, mashallah, normal, awah labas, bidabor, allo oui ça va labas hamdoullah wellah hamdoullah ça va labas ..."

                        Commentaire


                        • #13
                          Saha Loubia, jack et toute la compagnie,
                          Merci pour avoir éclairé ma lanterne, c'est l'effet daridja qui me colle à la peau. :22:
                          Je crois que c'est le contraire. "Demmou khfif" c'est celui qui s'allume facilement, nerveux. Non ?
                          Demmou esskhoun, je crois.
                          Dernière modification par RoboCop, 22 mars 2011, 16h09.
                          Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                          Commentaire


                          • #14
                            Je crois que c'est le contraire. "Demmou khfif" c'est celui qui s'allume facilement, nerveux. Non ?
                            Dammou khafif, c'est plutôt une personne marrante, avec de l'humour. Le contraire de demmou t'il qui veut dire ennuyeux, fatigant..
                            Ce sont plutôt les gens du moyen orient qui le disent.

                            Khafif dhil, c'est sympathique, aimable, amusant, marrant...
                            [...]

                            Commentaire


                            • #15
                              Merci à vous tous.

                              @ Jack, tiens ! je n'avais pas pensé à ça.
                              @ Robocop, oui c'est ça, j'ai utilisé l'arabe littéraire zaama.
                              @elfamilia, je voulais dire aidez moi à trouver l'équivalent.
                              @bachi, oui c'est pareil.
                              @elfamilia, celui que tu cites en tant que demou kh'fif c'est plutôt demou hami ou demou skhoun.

                              Je pensais à quelque chose de plus précis pour quelqu'un yedkhoul fel qalb belkhaf.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X